Перевод "вытекающей трубопровод" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
трубопровод - перевод : трубопровод - перевод : трубопровод - перевод : трубопровод - перевод : вытекающей - перевод : вытекающей трубопровод - перевод : трубопровод - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трубопровод | Pipes |
Например, трубопровод. | Take piping. |
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. | Expand the pipeline down to the consumers. |
Это трубопровод, который снабжает город газом. | This is the pipeline which supplies the town with gas. |
Вы должны построить трубопровод. э э ... | And I really do think that there's enough data in healthcare that needs to be passed. |
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. | The pipe conveys water from the lake to the factory. |
Весь район был затоплен, когда прорвало трубопровод. | The whole area was flooded when the main burst. |
Город расположен на реке Удзи, вытекающей из озера Бива. | The city sits on the Uji River, which has its source in Lake Biwa. |
500 миллиардов на трубопровод. 20 миллиардов на войну. | 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war. |
Но, в основном, они используются как трубопровод в организме. | But they are really acting mostly as conduits. |
анализ проблем внедрения методов сбора статистической вытекающей из других стандартизированных сообщений | to analyse the problems of introducing methods for the collection of statistical information derived from other standardized messages |
Ш Отремонтированный трубопровод (13 ι ι Накопление технической воды (0 ) | IH Pipeline renewal (13 ) ι ι Make up water treatment (0 ) |
Тем не менее, трубопровод Газпрома , как правило, стоит в три раза дороже за километр, чем подобный трубопровод компаний Запада, в виду утечек (откатов и потерь). | But a Gazprom pipeline typically costs three times as much per kilometer as a similar Western pipeline, because of leakage (kickbacks and waste). |
В 1959 году на вытекающей из озера реке Оболь была построена гидроэлектростанция. | In 1959, on the river flowing out of Lake an hydroelectric power plant was built. |
В Туркменистане экспортируемый газ также перекачивается через трубопровод в Российскую Федерацию. | In Turkmenistan also, gas exports are transshipped through a pipeline to the Russian Federation. |
Они бессмысленны вне контекста. 500 миллиардов на трубопровод. 20 миллиардов на войну. | That is, they're meaningless without context 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war. |
Режим континентального шельфа является примером правовой теории, вытекающей из особого решения, получившего всеобщее признание. | T his régime furnishes an example of a legal theory derived from a particular source that has secured a general following. |
Но если сейчас построить трубопровод через Аляску, это составит лишь половину его стоимости. | But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. |
Таким образом, положения Сан Паульского консенсуса перекликаются с положениями программы действий, вытекающей из Декларации тысячелетия. | Thus, the São Paulo Consensus and the millennium agenda were in agreement. |
Таким образом, положения Сан Паульского консенсуса перекликаются с положениями программы действий, вытекающей из Декларации тысячелетия. | This would require efficient physical infrastructure effective institutional arrangements and administrative procedures the development of human resources access to financing an investment and business friendly environment and appropriate domestic policies and regulatory frameworks. |
Кроме того, Сенат неделями работал над проектом для того, чтобы заставить Обаму утвердить трубопровод Keystone XL, 1179 мильный трубопровод для транспортировки нефти из битуминозных песков Канады в США для нефтепереработки и экспорта. | Moreover, the Senate spent weeks on a bill to force Obama to approve the Keystone XL pipeline, a 1,179 mile conduit to carry oil from Canada's tar sands to the US for refinement and export. |
Переход к модели роста Восточной Азии не должен быть сюрпризом, учитывая демографический трубопровод Индии. | The shift to an East Asian growth model should not be surprising, given India s demographic pipeline. |
Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей. | The undersea pipeline is made of steel embedded in concrete, in order to protect it from ships' anchors. |
В случае Узбекистана трубопровод, по которому экспортируется природный газ, протянулся от Бухары до Урала. | In the case of Uzbekistan, a pipeline stretches from Bukhara to the Urals for the export of natural gas. |
Чтобы доставить газ в Юньнань, необходимо построить гораздо более длинный трубопровод идущий вдоль протяженности Бирмы. | To get the gas into Yunnan, a much longer pipeline running the length of Burma must be built. |
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере | Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era |
Перед подачей в трубопровод, перемещаемый материал смешивается с водой, а после транспортировки должен быть высушен. | The material to be transported is closely mixed with water before being introduced to the pipeline at the far end, the material must be dried. |
r) в Азии оказание поддержки в осуществлении региональных аспектов деятельности, вытекающей из инициативы, выдвинутой в Абу Даби | (r) In Asia, support for the regional aspects stemming from the Abu Dhabi initiative |
В качестве дополнительного бонуса трубопровод закрепляет экономический статус России как придатка Германии, ее поставщика природных ресурсов. | As a bonus, the pipeline will also consolidate the Russian economy s status as an appendage of Germany s its supplier of natural resources. |
Был также проложен новый трубопровод, соединяющий систему водоснабжения лагеря Бурдж эль Бараджна с городской системой водоснабжения. | A new connection was also made between the water network of Burj el Barajneh camp and the municipal water mains. |
С арифметикой, вытекающей из масштабов сокращения дефицита и сопутствующего экономического спада, просто не поспоришь дефолт долга Греции неизбежен. | There simply is no way around the arithmetic implied by the scale of deficit reduction and the accompanying economic decline Greece s default on its debt is inevitable. |
Трубопровод на Джейхан представляется ему лучшим маршрутом. Но не единственным есть варианты Баку Супса (Грузия), Баку Новороссийск (Россия). | Azerbaijan's illusions of grandeur are easier to understand but just as debilitating. |
Наилучшим примером дезагрегирования является трубопровод Северный поток , который пользуется поддержкой Германии, но вызывает гнев Польши и стран Прибалтики. | The prime example of disaggregation is the Nord Stream pipeline, which appeals to Germany while angering Poland and the Baltic countries. |
5.15 Имеются ли в транспортной системе системы автоматической защиты, которые в случае повреждений перекрывают трубопровод в ближайших точках? | Are there automatic protection systems in the transportation system that close the pipeline at the nearest points in case of damage? |
Но, как убедились люди, последовавшие стратегии размещения ценных бумаг, вытекающей из теории анализа Шиллера, это было также и крайне рискованно. | But it was also an overwhelmingly risky thing to do, as anyone who followed the portfolio strategy implicit in Shiller s analysis learned. |
СЕГП обойдется как минимум в восемь раз дороже, чем альтернативный трубопровод Ямал 2, который пролегал бы по территории Польши. | The NEGP will cost at least eight times as much as the alternative Yamal II pipeline, which would have gone overland through Poland. |
Подобной солидарности не было во время принятия решения проложить по дну Балтийского моря трубопровод, который напрямую соединит Россию и Германию. | A fundamental part of this must be serious consultation among member states on strategic decisions that may affect an EU partner. |
Подобной солидарности не было во время принятия решения проложить по дну Балтийского моря трубопровод, который напрямую соединит Россию и Германию. | This principle of solidarity was missing when the decision to build a Baltic Sea pipeline to directly link Russia and Germany was taken. |
Да, это был очевидный симптом глубокой политической дисфункции, вытекающей из политизированного разграничения избирательных округов и искажающих эффектов финансируемой компаниями американской избирательной системы. | Yes, it was a clear symptom of deep political dysfunction, stemming from the politicized demarcation of electoral districts and the distorting effects of America s campaign finance system. |
При этом их нельзя было включить в состав Израиля из за демографической проблемы, вытекающей из продолжающегося контроля над таким большим количеством палестинцев. | Nor could they be annexed to Israel, owing to the demographic problem implied by continued control over so many Palestinians. Finally, with the USSR gone and the United States the world s sole superpower, the geostrategic situation had changed entirely. |
При этом их нельзя было включить в состав Израиля из за демографической проблемы, вытекающей из продолжающегося контроля над таким большим количеством палестинцев. | Nor could they be annexed to Israel, owing to the demographic problem implied by continued control over so many Palestinians. |
Плотины на вытекающей реке Ворма, построенные в 1858, 1911, 1947, и 1965 подняли уровень воды в общей сложности примерно на 3,6 метра. | Dams built on the distribuary of Vorma in 1858, 1911, 1947, and 1965 raised the level by approximately 3.6 metres in total. |
Aspropyrgos Refinery также связан через топливный трубопровод с Международным аэропортом Элефтериос Венизелос , принимая на себя основную ответственность за поставки аэропорту топлива. | It is also connected, through a fuel pipeline, to the Eleftherios Venizelos Athens International Airport, having the main responsibility for fuel supply. |
Самая большая вина лежит на США и Германии, которые пренебрегли своей обязанностью стоять на страже общего блага, вытекающей из их статуса экономических гегемонов. | The worst offenders were the US and Germany, which shirked the responsibility to protect the global common good that accompanies their status as economic hegemons. |
Аллах ничего вам не запрещал, кроме мертвечины, крови, вытекающей из животного при закалывании, свинины и того, что было заколото без призывания имени Аллаха. | He has forbidden you carrion, and blood, and the flesh of swine, and anything consecrated to other than God. |
Похожие Запросы : вытекающей кабель - вытекающей режим - вытекающей кран - трубопровод трубы - подводящий трубопровод - Нагнетательный трубопровод - трубопровод развития - Напорный трубопровод