Перевод "выходное гнездо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гнездо - перевод : гнездо - перевод : выходное гнездо - перевод : гнездо - перевод : выходное гнездо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

выходное пособие
Termination indemnity
Выходное устройство
Output device
Выходное устройство
Output Destination
Выходное устройство
Output Device
309.4 Выходное пособие . 26
309.4 Termination indemnity . 24
Выходное пособие за две недели.
You got two weeks' pay coming to ya.
Гнездо.
Nest.
Шпионское гнездо!
Swines!
Целое гнездо.
Целое гнездо.
Оставив выходное отверстие размером с половиной доллара.
Leaving an exit hole the size of a half dollar.
Сотрудники трибуналов не имеют права на выходное пособие.
The termination indemnity is not an entitlement for staff at the Tribunals.
Птицы строят гнездо.
The birds are building a nest.
Здесь осиное гнездо.
That's a wasps' nest.
Похоже на гнездо.
It looks like the nest, all right.
Видишь гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Гнездо упало с дерева.
The nest fell from the tree.
Гнездо строится среди травы.
The nest is built amongst grass.
Гнездо располагает на деревьях.
She incubates it during the night.
Скорей в гнездо, скорей!
Hurry to the nest, quick!
Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
Видите, этот возвращается в гнездо
See, this one's coming back to its nest.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Положи это назад в гнездо.
Put it back in the nest.
Вы видите гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Воробей устроил гнездо на дереве.
A sparrow built a nest on a tree.
Гнездо птица располагает на земле.
The nest of this species is on the ground.
Гнездо устраивает в дупле дерева.
They build a nest in a hole in a tree.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Это мой дом, Мое гнездо
ls my house, my nest
Вход в гнездо и карандаш.
There's the nest entrance, there's a pencil for scale.
Вход в гнездо с карандашом.
This is the nest entrance, here's a pencil for scale.
Похоже, вы разворошили осиное гнездо.
Looks like you've popped into a hornrt's nest.
Это Гнездо из записей любовных песен .
This one's called Mixtape Love Song's Nest.
А это Гнездо для занятия любовью .
And this one's called Lovemaking Nest.
Птицы всегда возвращаются в своё гнездо.
Birds always return to their nests.
Горняк наткнулся на ценное гнездо золота.
The miner discovered a valuable pocket of gold.
Гнездо это неглубокая лунка на земле.
In A. J. Bjugstad, tech.
Какое чудесное гнездо у тебя получилось!
What a fine nest you've made!
Это Гнездо из записей любовных песен .
This one's called Mixtape Love Song's Nest.
А это Гнездо для занятия любовью .
And this one's called Lovemaking Nest.
Нужно очистить гнездо на 28м холме.
There's a nest near Hill 28. I want it cleaned out.
Он почти наступил в осиное гнездо.
He's practically put his foot right into a hornet's nest.
Всё равно, какоето гнездо нам нужно.
'Course, we'd have to get us a nest egg first.
Птица прилетела сюда, чтобы построить гнездо.
The bird came here to build a nest.
Те лица, которые не удовлетворяли критериям для приема на работу, получат выходное пособие.
Those who failed to meet the criteria for employment will receive severance packages.

 

Похожие Запросы : гнездо гнездо - выходное распределение - выходное реле - выходное пособие - выходное давление - выходное усилие - выходное реле - выходное пособие - выходное усилие - выходное положение