Перевод "вычитаются из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : вычитаются из - перевод : вычитаются - перевод : Вычитаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений. | For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues. |
В большинстве налоговых систем предусматривается, что определенные расходы вычитаются из сумм, подлежащих налогообложению. | Under most tax deductions systems certain expenses are considered as tax deductible. |
Видно, что при этом модули делятся, а аргументы вычитаются. | Then, as in the case of integers, one has a remainder. |
Максимальное количество очков манёвр получает, если он совершён идеально иначе очки вычитаются. | Maximum points are given for the maneuver if it is flown perfectly otherwise, points are deducted. |
Иной подход практикуется в микроэкономическом учете, где такие платежи считаются сделанными из располагаемого дохода, а не вычитаются при его расчете. | A different view is taken in microeconomic accounting, where such payments may be deemed to be made out of disposable income rather than to be deducted is its estimation. |
Эта помощь предоставляется по заявлению бесплатно или расходы на нее вычитаются из облагаемой налогом суммы с учетом материального положения заявителя (раздел 3). | Legal aid shall be given, on application, for free or against a deductible, on the basis of the means of the applicant (sect. |
Напротив, согласно микроэкономическому определению Канберрской группы такие платежи вычитаются на более раннем этапе до получения прибыли убытков. | In contrast, in the Canberra Group's microeconomic definition deducts such payments at an early stage to reach the profit loss. |
Не использованные или не распределенные в течение какого либо календарного года суммы автоматически переносятся в бюджет на следующий календарный год и вычитаются из начисленных взносов участников. | The amounts not used or allocated during any calendar year shall be carried over automatically to the budget for the following calendar year and shall come in deduction from the assessments of the Members. |
Все эти организации имеют право на получение различных взносов, которые автоматически вычитаются из экспортной продажной цены, или же обладают определенным контролем над потоками средств в этот сектор. | These organizations are all entitled to various dues that are automatically taken out of the export sale price, or have some control over flows of money into the industry. |
В соответствии с ратифицированной в 1991 году поправкой 18 к Исламскому уголовному кодексу сроки содержания под стражей до суда пунктуально подсчитываются и вычитаются из общего срока тюремного заключения осужденного. | According to amendment 18 of Islamic penal law, ratified in 1991, the duration of pretrial detention shall be precisely calculated and deducted from the total term of imprisonment of the convict. |
Что пшеницы и гречихи не вычитаются, потому что даже здесь Раши говорит, как хорошо пшеницы и гречихи было поздно, и тогда, когда бар | What wheat and buckwheat not deducted that even here Rashi says how lovely wheat and buckwheat were late and then When the bar |
Это существенно отличается от схемы Сингапура, поскольку работодатели не обязаны это делать, и в то время как платежные чеки зачисленных служащих вычитаются без их согласия, они могут выйти из этого плана по своему собственному желанию. | This differs fundamentally from Singapore s scheme, since employers are not required to do so, and, while enrolled employees paychecks are deducted without their consent, they can drop out of the plan at their own request. |
Из.. из книг. | Books. |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. | Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. |
2,6 прибыли из Англии, 1,7 из Новой Зеландии, 1,0 из Филиппин, 0,6 из США и 0,5 из Восточного Тимора. | 2.5 of Territorians were born in England, 1.9 in New Zealand, 1.7 in Philippines, 0.9 in India and 0.5 in the United States. |
Я из Москвы, из ЦКК. | I am from Moscow, Central Committee. |
Помнишь, из Чили, из сои? | You remember, out of chili... Out of soybeans. |
Некоторые из студентов были из Азии, а другие из Европы. | Some of the students were from Asia and the others were from Europe. |
(М) Не из мрамора, не из бронзы, а из дерева. | It's not marble. It's not bronze. It's wood. |
Из них примерно 48 производится из природного газа, 30 из нефти, и 18 из угля. | Today 96 of all hydrogen is derived from fossil fuels, with 48 from natural gas, 30 from hydrocarbons, 18 from coal and about 4 from electrolysis. |
31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки. | (after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa. |
Из них 24,4 миллиона (89 ) приехали из Европы, из которых 2,9 миллиона из Великобритании, 2,2 миллиона из Ирландии, 2,1 миллиона из Скандинавии, 3,8 миллиона из Германии, 4,1 миллиона из Италии, 7,8 миллиона из России и других стран Центральной и Восточной Европы. | In all, 24.4 million (89 ) came from Europe, including 2.9 million from Britain, 2.2 million from Ireland, 2.1 million from Scandinavia, 3.8 million from Germany, 4.1 million from Italy, 7.8 million from Russia and other parts of eastern and central Europe. |
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. | From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries. |
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки . | The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania . |
Загляните в магазин апельсиновый сок из Китая, орехи из Индии, рыба меч из Японии, пиво из Чехословакии, головки сыра из Европы. | Check out the supermarket orange juice from China, nuts from India, swordfish from Japan, lagers from Czechoslovakia, scores of European cheeses. |
Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного). | Such is God. |
Одиннадцать из них были выходцами из Кот д'Ивуара, 24 из Гвинеи и 15 из Сьерра Леоне. | To date, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has assisted 50 foreign former child combatants or children associated with the factions 11 from Côte d'Ivoire, 24 from Guinea and 15 from Sierra Leone to return to their countries of origin. |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. Даже незначительных. | Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail. |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
Ведь Рохини из Вриндавана, она и из Вриндавана, и из Двараки. | It's Rohiṇī from from Vṛndāvan, she's in Vṛndāvan and Dvārakā. |
Американцы из Италии, европейцы из Японии | Americans are from Italy, Europeans are from Japan |
Ты из неправительственной организации? Из СМИ? | Are you an NGO? Are you the media? |
Это пара трусов из из Тибета. | This is a pair of underpants from from Tibet. |
Из чего состоит стена? Из атомов. | What is the wall mostly made of? Atoms. |
Конечно, большинство из них из Бирмы. | In a few months we've reached more than 6000 followers, most of them Burmese obviously. |
Многие из нас ушли из Луганска. | Many of us walked away from Luhansk. |
Он из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Она из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Оно из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Вы из Австрии или из Австралии? | Do you come from Austria or Australia? |
Ты из Австрии или из Австралии? | Do you come from Austria or Australia? |
Вы из Америки или из Франции? | Are you American or French? |
Похожие Запросы : вычитаются - вычитаются - вычитаются - вычитаются из суммы капитала - не вычитаются - вычитаются заранее - вычитаются для - вычитаются проценты - вычитаются потери - полностью вычитаются