Перевод "выше полезная нагрузка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полезная нагрузка | Payload |
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка. | It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. |
Однако полезная нагрузка может варьироваться в зависимости от военных потребностей. | However, a payload may vary depending on military requirements. |
Лунная полезная нагрузка для различных моделей варьировалась от 48 до 75 тонн. | Lunar payload for the various models varied between 48 and 75 tons. |
Максимальная полезная нагрузка в 103 т делает его прямым конкурентом 747 200F (110 т). | With a maximum payload of , cargo capacity is similar to the of the 747 200F. |
Другая полезная нагрузка прибор анализатор задерживающего потенциала исследует характеристики экваториальной и околоземной ионосферы и термосферы. | The other payload, the Retarding Potential Analyser, investigates the characteristics of the equatorial and low latitude ionosphere and thermosphere. |
Упомянутая выше нагрузка не должна превышать предела, указанного выше в пункте 6.2.2.5. | The load quoted above shall not exceed the limit indicated in paragraph 6.2.2.5. above. |
Астрономическая полезная нагрузка представляет собой детектор гамма всплесков, изучающий небесные вспышки в 20 3000 энергетическом диапазоне кэв. | The astronomy payload is a gamma ray burst detector which studies celestial bursts in the 20 3,000 keV energy range. |
Однако, IP пакеты часто переносятся как полезная нагрузка внутри фрейма Ethernet, который имеет свой собственный заголовок и хвост. | However, an IP packet is often carried as the payload inside an Ethernet frame, which has its own header and trailer. |
Полезная нагрузка космического аппарата создана Ball Aerospace и Goddard Space Flight Center (NASA), запуск произведен United Launch Alliance. | The spacecraft's instruments were constructed by Ball Aerospace and NASA's Goddard Space Flight Center, and its launch was contracted to United Launch Alliance. |
В будущем эта основная оперативная полезная нагрузка будет использоваться для выведения приборов, предназначенных для получения изображений, зондирования и мониторинга озонового слоя. | In the future, these operational core payloads will include instruments for imaging, sounding and ozone monitoring. |
Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. | But those conversations have been so valuable, among the most valuable. |
Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. | But those conversations have been so valuable, among the most valuable. |
Полезная информация! | That's useful information! |
Полезная хитрость. | Lifehack. |
Очень полезная. | Very important. |
Это полезная информация. | That's a useful piece of information. |
Это полезная информация. | That is a useful piece of information. |
Это полезная информация! | That's useful information! |
Это полезная информация. | It is useful information. |
Это полезная информация. | This is useful information. |
Очень полезная информация. | Now there's an interesting detail. |
Общая нагрузка | Total Load |
Это очень полезная книга. | This book is of great use. |
Это очень полезная книга. | This is a very useful book. |
Это очень полезная книга. | This book is really useful. |
Это очень полезная информация. | That's a very useful piece of information. |
Полезная информация о Бангкоке | Useful information about Bangkok |
Это очень полезная программа. | It's is a very helpful program. |
Это действительно полезная информация. | We also learned how to use and understand data. Remember there are tons of data out there. |
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
И это очень полезная информация. | And that is very useful information. |
И это была полезная работа | And it was a useful one |
Предприятиям может поставляться полезная информация. | Demand for statistics now comes from new users of statistics. |
Похоже, что это очень полезная идея. | It looks like it's a pretty useful idea. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных | Workload Relating to the Detainees |
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Скорее всего, у меня нагрузка работы! | It is stupid enough!! I have loads of work to do! |
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была. | Gotta kind of keep her even all around. |
Похожие Запросы : полезная нагрузка - полезная нагрузка - полезная нагрузка - полезная нагрузка - полезная нагрузка - выше нагрузка - выше нагрузка - выше нагрузка - максимальная полезная нагрузка - общая полезная нагрузка - Полезная нагрузка сообщения - высокая полезная нагрузка - Полезная нагрузка грузовик - максимальная полезная нагрузка