Перевод "выяснить вещи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выяснить - перевод : вещи - перевод : выяснить - перевод : выяснить - перевод : вещи - перевод : выяснить вещи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Попробуй выяснить. | Better get busy. |
Попробуем выяснить, почему. | Guess why. |
Дай мне выяснить. | Let me find out. |
Ты можешь выяснить? | Can you find out? |
Вы можете выяснить? | Can you find out? |
Я должен выяснить. | I must find out. |
Мы должны выяснить. | We have to find out. |
Постарайся это выяснить. | Try to figure it out. |
Постарайтесь это выяснить. | Try to figure it out. |
Попробуй это выяснить. | Try to figure it out. |
Попробуйте это выяснить. | Try to figure it out. |
Мне нужно выяснить. | I need to find out. |
Тебе нужно выяснить. | You have to find out. |
Ты должен выяснить. | You have to find out. |
Попробуйте выяснить сами. | You find out. |
Чтобы коечто выяснить. | To settle something. |
Ты пришёл выяснить? | You came to find out? |
Хочу всё выяснить. | I'm gonna see about this. |
Коечто удалось выяснить. | We found out a thing or two. |
Исследователи хотят попробовать каждый кусок мира, что они могут найти чтобы найти новые перспективы выяснить новые вещи, чтобы сделать с игрой. | Everest. The explorers want to try out every piece of the world that they can find to find new vistas to figure out new things to do with the game. |
И наконец, головоломка игры, вещи, как сердитый птиц, где вы должны выяснить, как тянуть этот рогатка только правильный способ сбить структуры. | And finally, puzzle games, things like Angry Birds, where you have to figure out how do I pull this slingshot just the right way to knock over the structure. |
Он постарается всё выяснить. | He'll try to find everything out. |
Нужно выяснить, что происходит. | We have to find out what's going on. |
Мы пытаемся выяснить почему. | We're trying to find out why. |
Он попытался выяснить почему. | And he tried to figure out why. |
Тебе нужно это выяснить. | You have to find out. |
Тебе нужно это выяснить. | You have to find out this thing. |
Это еще предстоит выяснить. | It remains to be seen. |
Я решила выяснить почему. | So I decided to ask why. |
Как мне это выяснить? | How would I find out? |
Я хочу всё выяснить. | I want the dope on this. |
Я пытаюсь это выяснить. | I'm searching. |
Надо выяснить, где свекровь. | Hang onto her. Something's happened to my motherinlaw. |
Просто я пытаюсь выяснить. | It may not be about anything at all. I intend to find out. |
Я хотела все выяснить. | I wanted to find out. |
Это еще нужно выяснить. | That's what I gotta find out. |
Нам надо коечто выяснить. | We have several things we want to find out. |
Надо выяснить, кто он. | The thing is to find out who he is. |
Ты должен все выяснить. | You're about to find out. |
Я намерен выяснить, почему. | I intend to find out why. |
Я хочу выяснить остальное. | I want the rest of it. |
Это еще предстоит выяснить. | That remains to be seen. |
Конечно, это нужно выяснить. | That's what we gotta find out. |
Так что, мы много моделировали, воспроизводили, и экспериментировали, чтобы выяснить, как эти две вещи сочетаются во множестве, производя предсказуемое поведение муравьиной колонии. | So, we do a lot of simulation and modeling, and also experimental work, to try to figure out how those two kinds of noise combine to, in the aggregate, produce the predictable behavior of ant colonies. |
И они придумали ряд прорывов signifigant, выяснить 3D белка, складной формы, молекул, которые актуальны в вещи как, поиск, вакцины против ВИЧ СПИДа. | And they've come up with a number of signifigant breakthroughs, figuring out the 3D protein, folding shape, of molecules that are relevant in things like, finding, vaccines for HlV AlDS. |
Похожие Запросы : попытался выяснить, - бы выяснить, - выяснить, через - выяснить некоторые - выяснить, что - выяснить это - выяснить цену - пытается выяснить, - выяснить, из - выяснить способы - выяснить о