Перевод "выяснить через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : выяснить - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : выяснить - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Figure Happened Help Where Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом выяснить сколько это через игрок базу, и выяснить, как много времени, фактически представляет относительно традиционных средств массовой информации.
So, figure out how much that is across the player base, and figure out how much time that actually represents relative to traditional media.
Попробуй выяснить.
Better get busy.
Попробуем выяснить, почему.
Guess why.
Дай мне выяснить.
Let me find out.
Ты можешь выяснить?
Can you find out?
Вы можете выяснить?
Can you find out?
Я должен выяснить.
I must find out.
Мы должны выяснить.
We have to find out.
Постарайся это выяснить.
Try to figure it out.
Постарайтесь это выяснить.
Try to figure it out.
Попробуй это выяснить.
Try to figure it out.
Попробуйте это выяснить.
Try to figure it out.
Мне нужно выяснить.
I need to find out.
Тебе нужно выяснить.
You have to find out.
Ты должен выяснить.
You have to find out.
Попробуйте выяснить сами.
You find out.
Чтобы коечто выяснить.
To settle something.
Ты пришёл выяснить?
You came to find out?
Хочу всё выяснить.
I'm gonna see about this.
Коечто удалось выяснить.
We found out a thing or two.
Он постарается всё выяснить.
He'll try to find everything out.
Нужно выяснить, что происходит.
We have to find out what's going on.
Мы пытаемся выяснить почему.
We're trying to find out why.
Он попытался выяснить почему.
And he tried to figure out why.
Тебе нужно это выяснить.
You have to find out.
Тебе нужно это выяснить.
You have to find out this thing.
Это еще предстоит выяснить.
It remains to be seen.
Я решила выяснить почему.
So I decided to ask why.
Как мне это выяснить?
How would I find out?
Я хочу всё выяснить.
I want the dope on this.
Я пытаюсь это выяснить.
I'm searching.
Надо выяснить, где свекровь.
Hang onto her. Something's happened to my motherinlaw.
Просто я пытаюсь выяснить.
It may not be about anything at all. I intend to find out.
Я хотела все выяснить.
I wanted to find out.
Это еще нужно выяснить.
That's what I gotta find out.
Нам надо коечто выяснить.
We have several things we want to find out.
Надо выяснить, кто он.
The thing is to find out who he is.
Ты должен все выяснить.
You're about to find out.
Я намерен выяснить, почему.
I intend to find out why.
Я хочу выяснить остальное.
I want the rest of it.
Это еще предстоит выяснить.
That remains to be seen.
Конечно, это нужно выяснить.
That's what we gotta find out.
Возвращаясь через исторические записи и выяснить, какие, максимум вероятность собирается быть на определенных условиях, и тогда мы знаем свойства материалов.
likelihood is going to be at particular conditions and then we know the properties of materials.
Почему бы нам не выяснить?
Why don't we find out?
Я ничего не смог выяснить.
I couldn't find out anything.

 

Похожие Запросы : выяснить, через - выяснить - попытался выяснить, - бы выяснить, - выяснить некоторые - выяснить, что - выяснить это - выяснить цену - выяснить вещи - пытается выяснить, - выяснить, из - выяснить способы - выяснить о