Перевод "в виде взяток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взяток - перевод : в виде взяток - перевод :
ключевые слова : Bribes Bribery Slush Bribe Fund Form Drunk Driving Looking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

12 взяток.
12 tricks.
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни!
And do not sell My revelations for a cheap price.
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни!
So (O Jews!) do not fear men but fear Me, and do not barter away My signs for a trivial gain.
Проверка сообщений о даче взяток и даче взяток за устройство на работу в аэропорту в Приштине
Investigation into allegations of bribes kickbacks for employment at Pristina airport
Прежде были опеки, суды, а теперь земство, не в виде взяток, а в виде незаслуженного жалованья, говорил он так горячо, как будто кто нибудь из присутствовавших оспаривал его мнение.
On the other hand...' he hesitated, 'it is a means of getting pelf for the provincial coterie! We used to have guardianships and judgeships as soft jobs, and now we've Zemstvos not bribes, but unearned salaries!' he went on as warmly as if he had just been contradicted.
Одна компания дала 4 000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день взяток на миллион долларов, не так ли?
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right?
Потому что он не дает взяток чиновникам?
That it hasn't paid bribe to the officials?
Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts.
В одной из этих взяток не то, что ты думаешь.
The shenanigangster isn't who you think.
Проверка сообщений о возможных случаях дачи взяток в аэропорту в Приштине
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни! Те, которые не судят по шариату Аллаха и не уважают его, неверные.
Those who do not judge by God's revelations are infidels indeed.
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни! Те, которые не судят по шариату Аллаха и не уважают его, неверные.
Whoso judges not according to what God has sent down they are the unbelievers.
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни! Те, которые не судят по шариату Аллаха и не уважают его, неверные.
Wherefore fear not the mankind but fear Me, and barter not My revelations for a small price, And whosoever judgeth not by that which Allah hath sent down those then they are the infidels.
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни! Те, которые не судят по шариату Аллаха и не уважают его, неверные.
And whosoever does not judge by what Allah has revealed, such are the Kafirun (i.e. disbelievers of a lesser degree as they do not act on Allah's Laws).
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни! Те, которые не судят по шариату Аллаха и не уважают его, неверные.
And My revelations for a little gain. Whoso judgeth not by that which Allah hath revealed such are disbelievers.
Бывший министр в правительстве Назарбаева, Заманбек Нуркадилов заявил, что Назарбаев должен ответить на обвинения, что казахстанские чиновники приняли миллионы долларов в виде взяток от посредника для американских нефтяных фирм в 1990 году.
A former minister in the Nazarbayev government, Zamanbek K. Nurkadilov, said that Nazarbayev should answer allegations that Kazakh officials had accepted millions of US dollars in bribes from an intermediary for U.S. oil firms in the 1990s.
Вопервых, вы получили эту концессию с помощью взяток и коррупции.
Point number one You obtained the concession by bribery and corruption. Eh?
Проверка сообщений о случаях дачи взяток в связи с заявлениями на выдачу виз
Investigation into allegations of bribes paid for visa applications
Проверка сообщений о случаях дачи взяток и фаворитизма при закупке униформ аэропортом в Приштине
Investigation into allegations of bribery and favouritism in the procurement of uniforms by Pristina airport
Aвлад Али и другие племена отказались от предложенных им щедрых взяток.
Awlad Ali and the other tribes refused the generous bribes offered to them.
Бангкок дискредитированный бывший президент Филиппин Джозеф Эстрада находится перед перспективой пожизненного заключения после того, как специальный суд в Маниле признал его виновным в незаконном присвоении около 15 миллионов долларов США в виде взяток и откатов.
BANGKOK Joseph Estrada, the disgraced former president of the Philippines, faces the prospect of spending his remaining years in prison after a special court in Manila found him guilty of amassing around US 15 million in bribes and kickbacks.
Кроме того, обвинения в том, что Бо получил 20 миллионов юаней (3,2 миллиона долларов США) в виде взяток и незаконно присвоил 5 миллионов юаней, незначительны по сравнению с теми, которые были выдвинуты против Лю Чжицзюня.
Furthermore, charges that Bo received 20 million ( 3.2 million) in bribes and misappropriated 5 million are trivial compared to those leveled against Liu Zhijun. Thus, with his level of bribery deemed small, and his wife artfully scapegoated, the only high crime of which Bo stands accused is dereliction of duty.
Кроме того, обвинения в том, что Бо получил 20 миллионов юаней (3,2 миллиона долларов США) в виде взяток и незаконно присвоил 5 миллионов юаней, незначительны по сравнению с теми, которые были выдвинуты против Лю Чжицзюня.
Furthermore, charges that Bo received 20 million ( 3.2 million) in bribes and misappropriated 5 million are trivial compared to those leveled against Liu Zhijun.
Для простой пуане нужно 13 взяток, для двойной 15, для тройной 18.
13 trumps are needed for a single handful, 15 for a double handful, 18 for a triple.
Проверка сообщений о случаях вымогательства и получения взяток за устройство на работу
Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks
Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа.
The corpus is not structured as a table but as a graph.
На ней много информации, в виде картинок, в виде текта
It has lot's of content, it has some images, it has some text.
Другие страны проявили решимость в применении санкций к компаниям, уличённым в уплате благодарностей и взяток иностранным чиновникам.
Others have demonstrated leadership in pursuing companies that pay kickbacks and bribes to foreign officials.
В виде дерева
Tree View
В виде дерева
The Tree View
В виде ссылки
As reference
В виде ссылки
As reference
В виде дерева
SIGSTOP
В виде дерева
Tree
В виде ленты
Combined View
В виде текста...
Inline...
В виде значков
As Icons
В виде значков
As Icon
В виде текста...
Add Tag
В виде текста
Edit With...
В виде текста...
Move All Messages to Trash
В виде текста
templates
В ASCII виде
ASCII syntax
В виде трапеции?
Trapezoid?
В виде изображения.
Through a picture.

 

Похожие Запросы : получение взяток - выплата взяток - в виде - в виде - в виде - в виде - в литом виде - в печатном виде - в собранном виде - в виде ALLER - в общем виде - в электронном виде - в сокращенном виде