Перевод "в готовности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в готовности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он в полной готовности . | He's so prepared. |
Процент готовности | Percentage completed |
26 машин находятся в готовности. | There are 26 cars waiting to move in. |
Фаза вторая в состоянии полной готовности. | Phase two operational. |
Все соединения в состоянии боевой готовности. | All units alerted and ready. |
Вторая фаза, привести в состояние боевой готовности. | Phase two off standby, operational. |
Обеспечение готовности к бедствиям | Disaster preparedness |
Пересмотренное состояние готовности документации | Revised status of preparation of documentation |
Обеспечение готовности и предупреждение | Preparedness and prevention |
Белфаст сообщает о готовности. | Belfast standing by. Go ahead. |
В боевой готовности перед сильнейшими наводнениями и оползнями | On alert for severe flooding and erosion |
Это землетрясение вызвало много вопросов в готовности страны. | This earthquake has raised many questions about preparedness in Bangladesh. |
поддержание КМС в постоянной боевой готовности к применению | Maintaining the Collective Peace keeping Forces in a state of constant combat readiness |
Наша вереск смеси гостиной находится в готовности, сэр. | Our heather mixture lounge is in readiness, sir. |
Это также сенсорная система готовности. | It's also an attention sensing system. |
Планирование готовности к чрезвычайным ситуациям | Emergency preparedness planning |
А. Предупреждение и обеспечение готовности | A. Prevention and preparedness |
Это также сенсорная система готовности. | It's also an attention sensing system. |
Держи 40, сообщи о готовности. | Steer 40 and signal when you're ready. |
Нас обвиняют в нерешительности, требуют доказательства нашей силы, готовности. | We are being accused of being indecisive. They demand proof of our power and readiness. |
Я заверяю вас в моей готовности трудиться на благо достижения этой цели и в готовности моей региональной организации вносить всесторонний вклад в эту работу. | I pledge to work towards the attainment of that objective and to ensure that my regional organization truly contributes to it. |
iv) обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям. | (iv) Emergency preparedness |
В мирное время четыре батареи каждого батальона последовательно проходили через 4 состояния боевой готовности, высшим из которых было состояние полной боевой готовности. | In peacetime the four batteries of each battalion rotated through four states or conditions of alert readiness, the highest being that of the CAS battery. |
Важную роль в обеспечении готовности к бедствиям играют региональные организации. | Regional organizations play an important role in disaster preparedness. |
Инвестирование в целях обеспечения готовности и уменьшения опасности стихийных бедствий | Investing in preparedness and risk reduction |
Мы заверяем их в нашей полной готовности сотрудничать с ними. | We assure them of our full readiness to cooperate with them. |
Мы заверяем его в полной готовности нашей делегации к сотрудничеству. | He can be assured of my delegation apos s full cooperation. |
Накупи себе побольше красивых вещей, и будь в полной готовности. | You get yourself a lot of nice things, and stand by for a twominute notice. |
Предупреждение бедствий и обеспечение готовности к ним | Disaster prevention and preparedness |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕДСТВИЙ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОТОВНОСТИ К НИМ | DISASTER PREVENTION AND PREPAREDNESS |
И представители студии говорят Посмотрите на Шекхара. Он в полной готовности . | And the studio executives, they would say, Hey, look at Shekhar. He's so prepared. |
Мы заверяем их в нашей готовности к сотрудничеству и полной поддержке. | We pledge our cooperation and full support. |
Они тоже будут переведены в новые помещения по мере их готовности. | They will also be moved as the new facilities become available. |
Мы заверяем Вас в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству и поддержке. | We assure you of our fullest cooperation and support. |
Я хотел бы заверить Вас в готовности моей делегации к сотрудничеству. | I should like to assure you of the cooperation of my delegation. |
Украина уже заявила о своей готовности принять участие в этом процессе. | Ukraine has already declared its readiness to take part in this process. |
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. | They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. |
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. | They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. |
Примерно в то же время византийцы обвинили Сильверия в готовности сдать Рим готам. | Around the same time, Silverius was accused of offering to betray Rome to the Goths. |
Лирически песня рассказывает о готовности исправить разорвавшиеся отношения. | Lyrically, it discusses a willingness to correct a failed relationship. |
Полное состояние готовности было к 01 30 ночи. | A full state of alert was instigated at 01 30 am. |
Планы действий ПСР находятся на различных стадиях готовности. | The SDP action plans are at various stages of maturity. |
готовности к чрезвычайным обстоятельствам и реагирования на них. | In 2003, the Province instituted a provincial SARS Response Plan to deal with any cases, which occurred in Nova Scotia. |
Состояние готовности документации для сорок пятой сессии Комитета | Committee for Programme and Coordination status of preparedness of documentation for the forty fifth session of the Committee |
Швейцария заявила о своей готовности принять следующее совещание. | Switzerland proposes holding the next meeting. |
Похожие Запросы : в готовности к - в боевой готовности - держать в готовности - в боевой готовности - в полной готовности - находиться в готовности - технология готовности - изменение готовности - служба готовности - уровень готовности - проверка готовности - обзор готовности - осмотр готовности - сеть готовности