Перевод "в дальнейшей связи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : в дальнейшей связи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доверять этому сертефикату при дальнейшей связи с этим доменом
Trust this certificate in further communications with this site
20. В связи с дальнейшей активизацией боевых действий гуманитарная ситуация резко ухудшилась.
20. With the further intensification of the fighting, the humanitarian situation has worsened dramatically.
В связи с дальнейшей глобализацией мировой экономики, усиление воздействия, оказываемого на развивающиеся страны мощными внешними факторами, в том числе набирающими мощь рыночными силами, способствует их дальнейшей экономической маргинализации.
With the increasing globalization of the world economy, the increased exposure of developing countries to powerful external factors, including stronger market forces, served to marginalize their economies further.
Они необходимы для дальнейшей связи между Вами, Европейской Комиссией и Европейским фондом профессионального образования.
These are necessary for further communication between you, the European Commission and the European Training Foundation.
Это необходимо для обеспечения дальнейшей связи между вами, Европейской Комиссией и Европейским Фондом Образования.
These are necessary for further communication between you, the European Commission and the European Training Foundation.
В этой связи отмечалась важность дальнейшей работы по подготовке профильного портрета меньшинств и основных сведений о них.
In this context, reference was made to the importance of continued work on the minority profile and matrix.
В. Возможные варианты дальнейшей подготовительной
B. Options for the continuation of the preparatory
Ввиду этого Комитет поддерживает учреждение должности класса С 4 в связи с дальнейшей разработкой стратегии в области информационных технологий.
The Committee thus supports the establishment of the P 4 post in order to pursue the development of an information technology strategy.
Они необходимы для дальнейшей связи между Вами и отделом программы Темпус Европейского фонда профессионального образования.
These are necessary for further communication between you and the Tempus Department of the European Training Foundation.
В связи с этим мы призываем стороны к принятию мер, необходимых для предотвращения какой либо дальнейшей эскалации напряженности.
Therefore, we urge the parties to implement the measures necessary to prevent any further escalation of tensions.
Направления дальнейшей деятельности
Future directions
Направления дальнейшей деятельности
Future focus areas
Язык дальнейшей корреспонденции
Language for future correspondence
В. Возможные варианты дальнейшей подготовительной работы
B. Options for the continuation of the preparatory work
35. принимает к сведению доклад Генерального секретаря о дальнейшей рационализации сети информационных центров Организации Объединенных НацийA AC.198 2005 3. и признает в этой связи сложности с дальнейшей регионализацией, описываемые в пункте 25 доклада
35. Takes note of the report of the Secretary General on further rationalization of the network of United Nations information centres,A AC.198 2005 3. and, in this regard, recognizes the constraints of further regionalization as described in paragraph 25 of the report
Кроме того, обсуждение технической помощи на второй сессии будет иметь большое значение для организации секретариатом дальнейшей работы в этой связи.
In addition, the debate on technical assistance in the second session will have significant importance in guiding future work by the secretariat in that regard.
дальнейшей работы в отношении сушеных экзотических фруктов
Future work on dried exotic fruit
Возможные направления дальнейшей деятельности
Possible ways forward
направлений дальнейшей деятельности 1
Review of major and related activities and future focus areas 1
Проведение работ по оценке дальнейшей эволюции озонового слоя в Арктике весьма затруднительно, поскольку для этого требуется более сложная структура обратной связи.
The future evolution of ozone in the Arctic is more difficult to estimate, due to the more complex feedback processes involved.
Некоторые из предложений сами требуют дальнейшей доработки, и в этой связи Франция вместе с Европейским союзом будут выступать с дальнейшими предложениями.
Some of the proposals themselves call for new developments, and France, along with the European Union, will offer suggestions in that regard.
Дополнительные испрашиваемые единовременные ресурсы покроют оплату консультативных услуг в связи с дальнейшей разработкой программы ПЕНСИС и стоимость приобретаемых пакетов программного обеспечения.
The additional non recurrent resources requested will cover consulting fees in connection with further programme development of PENSYS and the cost of acquiring software packages.
Но процесс дальнейшей европейской интеграции находится в тупике.
But the process of further European integration has stalled.
Это источник большого вдохновения в нашей дальнейшей работе.
It is a source of great encouragement to us in our work.
Рекомендации в отношении дальнейшей работы и прочие вопросы.
Recommendations for future work and other matters.
Для получения дальнейшей информации обращаться
For further information, please contact
3. Программы дальнейшей профессиональной подготовки,
3. Further training programmes of the German Foundation
4. Программы дальнейшей профессиональной подготовки,
4. Further training programmes of
Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с отсутствием систематического плана дальнейшей подготовки и повышения информированности групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.
The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to continue training and raising awareness among professional groups working for and with children.
59. Что касается потребностей в области связи, то Комитет понимает, что принимаются меры по дальнейшей модернизации и расширению телекоммуникационной инфраструктуры СООНО и что секция связи осуществляет ряд мер в целях экономии средств.
59. With respect to requirements for communications, the Committee understands that measures are being taken to continue to modernize and enhance the telecommunications infrastructure of UNPROFOR and that the communications section is implementing a number of cost saving measures.
В этой связи я не могу не испытывать больших надежд в связи с итогами завершившегося недавно в Лондоне совещания Консультативной группы, на котором доноры заявили о дальнейшей поддержке Сьерра Леоне после вывода сил МООНСЛ.
In this regard, I am greatly encouraged by the outcome of the Consultative Group meeting recently held in London, where donors pledged further support to Sierra Leone after the departure of UNAMSIL.
Выделить все статьи в словаре для их дальнейшей обработки.
Only those parts of the second vocabulary are merged, that have the same international language code as your current one.
В этой связи представляет интерес работа двух совещаний экспертов, состоявшихся в Швеции и Нидерландах, по итогам которых следует надеяться, будут выработаны рекомендации в отношении дальнейшей политики.
His delegation awaited with interest the work of the two meetings of experts hosted (Mr. Palihakkara, Sri Lanka) by Sweden and the Netherlands, which it hoped would lead to policy recommendations.
Дальнейшая интенсификация работы, начатой в уже разработанных матрицах, требует от государств участников дальнейшей детальной идентификации их опыта в связи с наиболее проблематичными типами перечисленных боеприпасов.
Further enhancement of the work initiated in the matrices developed to date requires States parties to further identify, in detail, their experience of the most problematic munition types that have been listed.
Могут быть возможности для дальнейшей стерилизации.
There may be room for further sterilization.
отмечая необходимость дальнейшей диверсификации экономики территории,
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory,
Для дальнейшей информации свяжитесь с администратором.
Please contact administrator for more information.
Истекшее вССВ не подлежит дальнейшей передаче.
An expired tCER may not be further transferred.
Возможные варианты дальнейшей подготовительной работы Комитета
Options for the continuation of the preparatory work of the Committee
ОБЛАСТИ И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЫ ПО ПРЕДПОСЫЛКАМ
RECOMMENDATIONS REGARDING CONTINUED WORK ON ASSUMPTIONS
отмечая необходимость дальнейшей диверсификации экономики территории,
Noting the necessity further to diversify the Territory apos s economy,
Это подбадривает меня к дальнейшей работе.
So I believe this kept me running.
Это готовит почву для дальнейшей работы.
So that sets the stage on which you do this.
См. главу 4 для дальнейшей информации.
No there is no fee for the licence, but there is a charge for the expert assessment.

 

Похожие Запросы : в дальнейшей глубине - дальнейшей записка - дальнейшей помощи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи - в связи - связи в - в связи