Перевод "в инфраструктуре" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в инфраструктуре - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
УЗКИЕ МЕСТА В ИНФРАСТРУКТУРЕ | Transmitted by the Government of Switzerland |
Модуль работающий в инфраструктуре KResourceName | Kontact Plugin |
Узкие места и недостающие звенья в инфраструктуре | Infrastructure bottlenecks and missing links |
В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации. | Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. |
ДОКЛАД ПодкомитетА по транспортной инфраструктуре, | Transport iInfrastructure |
Но давайте вернёмся к инфраструктуре. | Let's go back to infrastructure. |
Задумайтесь об инфраструктуре их построения. | Think about the infrastructure to build it. |
Meetup это платформа, ценность здесь в социальной инфраструктуре. | Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure. |
d) Узкие места и недостающие звенья в инфраструктуре | (d) Infrastructure bottlenecks and missing links |
Meetup это платформа, ценность здесь в социальной инфраструктуре. | Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure. |
Вывести список ключей относящихся к инфраструктуре Qt | List Qt specific options |
Вывести список ключей относящихся к инфраструктуре kde | List kde specific options |
Это угроза национальной инфраструктуре. как хотите понимайте | It bothers me. It's icky. I have no doubt that a lot of people feel that way about homosexuality. Maybe you're one of those people, and that's okay. |
Механизм приложений позволяет редакторам создавать веб приложения в инфраструктуре Google. | Google App Engine team. App Engine enables editors to build web applications on Google's infrastructure. |
Отчаянная потребность Америки в современной инфраструктуре настала, в некотором смысле, в удачный момент. | America s desperate need for modern infrastructure has come, in some ways, at a fortuitous moment. |
Потребность стран в лучшей инфраструктуре не означает, что надо выкинуть осторожность в окно. | Countries need for better infrastructure is no license to throw prudence out the window. |
Многие нововведения в оборудовании и инфраструктуре приводили к росту использования железных дорог. | Innovations Many benchmarks in equipment and infrastructure led to the growing use of railways. |
Серьезный ущерб, причиненный местной инфраструктуре, вызвал задержки в оказании наиболее экстренной помощи. | Extensive damage to local infrastructure caused delays in the most immediate response. |
59. В сельской инфраструктуре развитию непосредственно способствуют водоснабжение, электрификация и строительство дорог. | In rural infrastructure, water supply, electrification and road construction are directly contributing to development. |
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре? | Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate? |
Помимо людских потерь, был нанесен огромный ущерб инфраструктуре страны. | In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure. |
Повышение эффективности благодаря новой инфраструктуре и рациональному планированию движения. | Improved performance thanks to new infrastructure and robust timetabling. |
Отдел по инфраструктуре услуг для развития и эффективности торговли | Outputs produced in 2004 2005 not to be carried out in the biennium 2006 2007 |
Я работаю в компании Booz Allen Hamilton аналитиком по инфраструктуре в Гавайском подразделении АНБ. | I work for Booz Allen Hamilton as an infrastructure analyst for NSA in Hawaii. |
В рамках диалога идет работа по созданию региональной спутниковой системы предотвращенияаварий в нефтегазовой инфраструктуре. | Within the framework of the Dialogue, work is underway to create a regional satellite accident prevention monitoring system for oil and natural gas infrastructures. |
Существующее различие подтверждается контрастами в муниципальных услугах и инфраструктуре арабских и еврейских районов. | This enduring division is exemplified in the contrast between municipal services and infrastructure in the city s Jewish and Arab neighborhoods. |
Приняты государственные программы развития сельских районов, в которых большое внимание уделяется социальной инфраструктуре. | State programmes had been adopted for developing rural areas, which placed emphasis on social infrastructure. |
Увеличивается на 15 процентов. И 15 процентов экономится на инфраструктуре. | It goes up by 15 percent, and you have a 15 percent savings on the infrastructure. |
20.75 Деятельность в рамках данной подпрограммы будет осуществлять Отдел по природным ресурсам и инфраструктуре. | 20.75 This subprogramme will be carried out by the Division of Natural Resources and Infrastructure. |
Фотографии показывают ущерб, нанесённый гражданской инфраструктуре, а также раненных и погибших. | The photos show the destruction inflicted on civilian infrastructure as well as the injured and the dead. |
Благодаря надежной инфраструктуре мы смогли запустить другую атомную электростанцию Чашма II . | A reliable infrastructure has enabled us to commence work on another nuclear power station, the Chashma Nuclear Power Plant II. |
Однако в этой инфраструктуре, мы должны помнить, что движущая сила биологии в действительности исходит из эволюции. | But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution. |
Архитектура MIPS64 широко применялась в сетевой инфраструктуре такими компаниями как Cavium Networks и NetLogic Microsystems. | The MIPS64 architecture is a high performance 64 bit instruction set architecture that is widely used in networking infrastructure equipment through MIPS licensees such as Cavium Networks and NetLogic Microsystems. |
Продолжительная израильская оккупация дорого обошлась оккупированным территориям в плане экономической деградации и ущерба, нанесенного инфраструктуре. | Prolonged Israeli occupation has taken a severe toll on the occupied areas in terms of economic degradation and infrastructural damage. |
Экономики Центральной Азии нуждаются в более широком доступе к рынкам, энергии и транспортной инфраструктуре своих соседей. | Central Asia s economies need greater access to their neighbors markets, energy, and transportation infrastructure. |
Эксперты отмечали, что в процессе упрощения процедур торговли и перевозок не следует забывать о материальной инфраструктуре. | Experts said that trade and transport facilitation must not exclude physical infrastructure. |
В конце прошлого года мы пережили серию разрушительных землетрясений, которые нанесли значительный ущерб нашей хрупкой инфраструктуре. | Late last year we experienced devastation from a series of earthquakes which inflicted significant damage on our fragile infrastructure. |
5. В результате конфликта нанесен серьезный ущерб инфраструктуре и наблюдаются потери сельскохозяйственных угодий и других ресурсов. | 5. Conflict has also resulted in substantial damage to the infrastructure and loss of agricultural land and other resources. |
Африканские лидеры рассматривают Китай в качестве нового незаменимого партнера роста своих стран, особенно в инфраструктуре и развитии бизнеса. | African leaders view China as their countries new indispensable growth partner, particularly in infrastructure and business development. |
содержать оценку и определять стоимость мер по устранению недостатков в потенциале людских ресурсов и потребности в инфраструктуре и | Assess and cost human resource capacity gaps and infrastructure needs and |
Институт оказывает содействие в разработке комплексных национальных программ, помогая странам выявлять недостатки в их инфраструктуре и устанавливать приоритеты. | The Institute assisted with integrated national programmes, helping countries to identify gaps in their infrastructure and set priorities. |
Доклад 2013 года Американского Общества Гражданских Инженеров дал инфраструктуре США жалкий уровень D . | A 2013 report by the American Society of Civil Engineers gave the US a pathetic overall grade of D for its infrastructure. |
Во время поездки ей было тяжело адаптироваться к сельской инфраструктуре, но она пишет | It was hard for her to adapt to the rural infrastructure during field visits and she commented Being in the country at the villages is so much different than the city. |
Равный доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, инфраструктуре и оборудованию равного качества | 8.2 Access to the same curricula, the same examinations, school premises and equipment of the same quality |
Расширение доступа к этой инфраструктуре напрямую сказывается на темпах достижения ЦРДТ местными общинами. | Improving access has a direct impact on the MDGs in local communities. |
Похожие Запросы : потребности в инфраструктуре - ущерб инфраструктуре - директор по инфраструктуре - подключение к инфраструктуре - доступ к инфраструктуре - требования к инфраструктуре - инфраструктуре беспроводной ЛВС - данные об инфраструктуре - в в - в - в - в - в - в)