Перевод "ущерб инфраструктуре" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ущерб - перевод : ущерб инфраструктуре - перевод :
ключевые слова : Damage Damages Collateral Amends Caused

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помимо людских потерь, был нанесен огромный ущерб инфраструктуре страны.
In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure.
Фотографии показывают ущерб, нанесённый гражданской инфраструктуре, а также раненных и погибших.
The photos show the destruction inflicted on civilian infrastructure as well as the injured and the dead.
Серьезный ущерб, причиненный местной инфраструктуре, вызвал задержки в оказании наиболее экстренной помощи.
Extensive damage to local infrastructure caused delays in the most immediate response.
Разумеется, стихийные бедствия нанесли огромный ущерб социально экономическому развитию, а также инфраструктуре и окружающей среде.
Obviously, natural disasters have done great damage to socio economic development, as well as to infrastructure and the environment.
В конце прошлого года мы пережили серию разрушительных землетрясений, которые нанесли значительный ущерб нашей хрупкой инфраструктуре.
Late last year we experienced devastation from a series of earthquakes which inflicted significant damage on our fragile infrastructure.
сознавая огромный материальный ущерб, причиненный сельскохозяйственным культурам, жилому фонду, базовой инфраструктуре и туристическим и другим районам,
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
сознавая огромный материальный ущерб, причиненный сельскохозяйственным культурам, жилому фонду, базовой инфраструктуре и туристическим и другим районам,
Conscious of the huge material losses sustained to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas,
За два года войны серьезный ущерб нанесен практически всей инфраструктуре Сомали, многие объекты разрушены и ограблены.
Nearly all Somalia apos s infrastructure had been severely damaged in the two years of fighting and many installations had been vandalized and looted.
5. В результате конфликта нанесен серьезный ущерб инфраструктуре и наблюдаются потери сельскохозяйственных угодий и других ресурсов.
5. Conflict has also resulted in substantial damage to the infrastructure and loss of agricultural land and other resources.
В прошедшие годы в результате землетрясений и наводнений моя страна понесла значительные человеческие жертвы и большой материальный ущерб, а также ущерб инфраструктуре в области развития.
Over the years, my country has suffered great loss of life and property, as well as damage to development infrastructure, as a result of earthquakes and floods.
Ливневые дожди в Хатлонской области причинили дополнительный ущерб инфраструктуре, которая и без того серьезно пострадала от сильных снегопадов.
Heavy rains in the Khatlon region further damaged the infrastructure that had already been adversely affected by high levels of snowfall.
К серьезным социальным и экономическим проблемам, с которыми сталкивается страна, добавляется ущерб, наносимый сельскому хозяйству, промышленности и инфраструктуре в целом.
The country faced tremendous social and economic deprivation as the war had destroyed crops, industry and infrastructure in general.
УЗКИЕ МЕСТА В ИНФРАСТРУКТУРЕ
Transmitted by the Government of Switzerland
ДОКЛАД ПодкомитетА по транспортной инфраструктуре,
Transport iInfrastructure
Модуль работающий в инфраструктуре KResourceName
Kontact Plugin
Но давайте вернёмся к инфраструктуре.
Let's go back to infrastructure.
Задумайтесь об инфраструктуре их построения.
Think about the infrastructure to build it.
В мае 1960 года, когда шла подготовка к турниру, в Чили произошло сильнейшее в истории наблюдений землетрясение (9,5 баллов), нанёсшее огромный ущерб национальной инфраструктуре.
Summary In May 1960, as the preparations were well under way, Chile suffered the largest earthquake ever recorded (9.5 magnitude), which caused enormous damage to the national infrastructure.
Г н А.А. Чаудри (Пакистан) (говорит по английски) Землетрясение, которое обрушилось на Пакистан 8 октября, привело к массовой гибели людей и нанесло ущерб инфраструктуре.
Mr. A. Chaudhry (Pakistan) The earthquake that hit Pakistan on 8 October has caused tremendous loss of life and damage to infrastructure.
2. 17 сентября 1989 года на Территорию, которая находится в зоне тайфунов, обрушился ураган quot Хьюго quot , причинивший серьезный ущерб ее экономической и социальной инфраструктуре.
2. The Territory, which is in the hurricane zone, was struck by hurricane Hugo on 17 September 1989, causing severe damage to the economic and social infrastructure.
Ущерб личности и ущерб собственности
Personal injuries and damage to property
Огромный ущерб, причиненный гражданской инфраструктуре в Эль Фаллудже, а также ограничения, введенные на основании Декрета о защите национальной безопасности, помешали возвращению жителей, ранее покинувших этот город.
In Fallujah, extensive damage to the town's civilian infrastructure, as well as restrictions imposed by the Order for Safeguarding National Security, hampered the return of its displaced population.
Узкие места и недостающие звенья в инфраструктуре
Infrastructure bottlenecks and missing links
Вывести список ключей относящихся к инфраструктуре Qt
List Qt specific options
Вывести список ключей относящихся к инфраструктуре kde
List kde specific options
Это угроза национальной инфраструктуре. как хотите понимайте
It bothers me. It's icky. I have no doubt that a lot of people feel that way about homosexuality. Maybe you're one of those people, and that's okay.
В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации.
Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification.
В результате нападения в октябре 1992 года сил Национального патриотического фронта Либерии (НПФЛ) на Монровию и последующих боевых действий произошло перемещение населения, а инфраструктуре был нанесен ущерб.
The October 1992 attack on Monrovia by forces of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) and subsequent hostilities gave rise to massive population displacements and damage to infrastructure.
20. Ущерб, наносимый экономической инфраструктуре и социальному устройству малых государств, не обязательно напрямую зависит от успеха или провала попытки посягательства на суверенитет и территориальную целостность такого государства.
20. The damage to the economic infrastructure and the social fabric of small States does not merely depend on the success or the failure of an attack on the sovereignty and territorial integrity of that State.
Ущерб?
Damage?
Meetup это платформа, ценность здесь в социальной инфраструктуре.
Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure.
d) Узкие места и недостающие звенья в инфраструктуре
(d) Infrastructure bottlenecks and missing links
Meetup это платформа, ценность здесь в социальной инфраструктуре.
Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure.
Статья 12 ущерб личности и ущерб собственности
Article 12 personal injuries and damage to property
Для того чтобы они могли бороться с крупными стихийными бедствиями, негативно сказывающимися на их экспортных поступлениях и наносящими ущерб инфраструктуре, урожаю и жилью, им также необходима чрезвычайная бюджетная поддержка.
So that they may be able to cope with severe natural disasters that affect their export earnings and result in damages to infrastructure, crops and housing, they also need emergency budget support.
18. Наряду с тем фактом, что тысячи и тысячи руандийцев получили ранения и подверглись ампутации конечностей, к числу самых наглядных последствий кризиса относится ущерб, нанесенный сельскохозяйственному производству и инфраструктуре.
18. Damage to agricultural production and infrastructure represents the most visible consequence of the crisis along with thousands of wounded Rwandese and countless amputees.
Нанесён ущерб.
The damage is done.
Ущерб нанесён.
The damage is done.
Ущерб причинён.
The damage is done.
Каков ущерб?
What's the damage?
Ущерб нанесён.
Damage is done.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate?
Повышение эффективности благодаря новой инфраструктуре и рациональному планированию движения.
Improved performance thanks to new infrastructure and robust timetabling.
Отдел по инфраструктуре услуг для развития и эффективности торговли
Outputs produced in 2004 2005 not to be carried out in the biennium 2006 2007
вновь заявляя, что стихийные бедствия наносят ущерб социальной и экономической инфраструктуре всех стран, хотя долговременные последствия стихийных бедствий носят особенно серьезный характер для развивающихся стран и препятствуют их устойчивому развитию,
Reiterating that natural disasters damage the social and economic infrastructure of all countries, although the long term consequences of natural disasters are especially severe for developing countries and hamper their sustainable development,

 

Похожие Запросы : в инфраструктуре - потребности в инфраструктуре - директор по инфраструктуре - подключение к инфраструктуре - доступ к инфраструктуре - требования к инфраструктуре - инфраструктуре беспроводной ЛВС - данные об инфраструктуре - возмещать ущерб ущерб - значительный ущерб - Ущерб, причиненный - нести ущерб - существенный ущерб