Перевод "в каждом измерении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в каждом измерении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И мы использовали эту информацию, чтобы определить импульс мяча A в каждом измерении. | And we used that information to figure out A's momentum in each direction. |
Требуется точность в измерении. | Precision in measurement is necessary. |
Итак, посмотрим, что мы сделали. Мы определили, что импульс сохраняется в двух измерениях, это означает, что импульс сохраняется в каждом измерении. | So just to review what we did, we said momentum is conserved and in two dimensions that means momentum is conserved in each of the dimensions. |
В человеческом измерении, человеческие пропорции. | Human like dimensions, human like proportions. |
Да, они очень большие в одном измерении в другом измерении они толщиной с лист бумаги. | Yes, they are very large in one dimension in the other dimension they are paper thin. |
Меры доверия в военно политическом измерении | Confidence building measures in military political dimension |
И в этом измерении, они невероятно малы. | And in this dimension, they are incredibly small. |
Мяч А двигался только в измерении x. | So ball A in the x direction and it was only moving in the x direction. |
Этому был равен импульс в измерении x. | This was the x direction before. |
Прекрасный способ провести время в измерении вечности. | Very good way of spending your time profitably in the eternal dimension. |
При измерении, как так можно? | Because you are measuring is wrong I series. When you measure, how can you? |
РАЗЛИЧИЯ В ИЗМЕРЕНИИ БОГАТСТВА ФЕРМ И ФЕРМЕРСКИХ ДОМОХОЗЯЙСТВ | Farm households can be defined in a wide variety of ways. In the U.S., a farm household is defined as the domicile of the primary operator of the surveyed farm establishment. |
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении. | Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension. |
Китай не заменит США в этом военном измерении. | China's not going to replace the U.S. on this military board. |
Итак, скорость мяча А в измерении y равно 1 метра в секунду, и скорость в измерении x равно корень квадратный из 3. | So A's velocity in the y direction was 1 meter per second and A's velocity in the x direction was square root of 3. |
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности | The Mismeasure of Poverty |
Мы работали как в коме, своего рода, другом измерении. | We were working in a coma, sort of like in a different dimension. |
И затем, не было никакого импульса в измерении y. | And then there was no momentum in the y direction. |
Но в другом измерении они настолько вместительны, что трудно вообразить. | But in the other dimension they are incredibly expansive, as expansive as you can imagine. |
Мир один Мы живем в одном измерении, которое параллельно времени... | Because the world is one we live in the dimension that is parallel to time |
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. | Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No. |
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении | 'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity. |
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении | Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. |
В каждом шаге | You're every step I make ... |
В каждом шаге... | You're every step I make ... |
В каждом случае. | So you have your back carbon in every situation. |
Уилл, ищи в каждом доме и на каждом дворе. | Will, search every inn and cottage. |
Что происходит, если страна прогрессирует в одном измерении, а регрессирует в другом? | What happens if a country makes progress in one dimension, but regresses in another dimension? |
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. Нет. | Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No. |
Это эллипс, который не растянут в одном измерении больше, чем в другом. | It's an ellipse where it's not stretched in one dimension more than the other. |
И она рассказывала о седьмом измерении, обратных вселенных. | And she was talking about seven dimensional, inverted universes. |
При измерении этого шума (выборке) можно получать числа. | When we measure this noise, known as sampling, we can obtain numbers. |
Итак мяч B, мы выяснили, что в измерении x его скорость ... мы говорим о мяче B ... равна 2,54 метров в секунду, и его скорость в измерении y уменьшалась. | So B, we learned that in the x direction its velocity this is all for B is equal to 2.54 meters per second and then y direction, it was moving down. |
Пульсирует в каждом здании. | pulses through each building. |
При каждом изменении в | At each change in |
солдате в каждом сыне . | a soldier in each son. |
В каждом из нас. | In you! |
В каждом слове печаль. | Every sorrow |
В каждом частичка памяти. | Everyone a memory, you know? |
Однако и в данном случае присутствует субъективная оценка при измерении масштабов бедности. | But this too imposes the judgement of the observer on the measure of poverty. |
И главной силой СБСЕ остается установление стандартов и норм в человеческом измерении. | The setting of standards and norms in the human dimension remains a key strength of the CSCE. |
Мы можем сделать то же самое в третьем измерении с четырёхмерным объектом. | Well, we can do the same thing in the third dimension with a four dimensional object. |
Я проснулся в другом измерении, известное как Мир теней, своего рода чистилище | I woke up in another dimension, known as Umbral, sort of a purgatory. |
И точно также, мы определили, что импульс мяча A в измерении x равный 10 корень квадратный из 3 килограмм метров в секунду плюс импульс мяча B в измерении x равно 30. | And similarly, we knew that A's momentum in the x direction, which was 10 square root of 3 kilogram meters per second, plus B's momentum in the x direction is equal to 30. |
Тоже самое происходило в каждом зале, в каждом городе, где мы рассказывали свою историю. | And it's been the same in every single room, in every town that we've ever told our story. |
Похожие Запросы : в каждом - в каждом - в каждом - в другом измерении - в одном измерении - в полном измерении - в любом измерении - ошибка в измерении - при измерении - при измерении - при измерении - при измерении - при измерении - при измерении