Перевод "в полном измерении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в полном измерении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Требуется точность в измерении.
Precision in measurement is necessary.
В человеческом измерении, человеческие пропорции.
Human like dimensions, human like proportions.
Да, они очень большие в одном измерении в другом измерении они толщиной с лист бумаги.
Yes, they are very large in one dimension in the other dimension they are paper thin.
Меры доверия в военно политическом измерении
Confidence building measures in military political dimension
И в этом измерении, они невероятно малы.
And in this dimension, they are incredibly small.
Мяч А двигался только в измерении x.
So ball A in the x direction and it was only moving in the x direction.
Этому был равен импульс в измерении x.
This was the x direction before.
Прекрасный способ провести время в измерении вечности.
Very good way of spending your time profitably in the eternal dimension.
При измерении, как так можно?
Because you are measuring is wrong I series. When you measure, how can you?
РАЗЛИЧИЯ В ИЗМЕРЕНИИ БОГАТСТВА ФЕРМ И ФЕРМЕРСКИХ ДОМОХОЗЯЙСТВ
Farm households can be defined in a wide variety of ways. In the U.S., a farm household is defined as the domicile of the primary operator of the surveyed farm establishment.
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении.
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Китай не заменит США в этом военном измерении.
China's not going to replace the U.S. on this military board.
Итак, скорость мяча А в измерении y равно 1 метра в секунду, и скорость в измерении x равно корень квадратный из 3.
So A's velocity in the y direction was 1 meter per second and A's velocity in the x direction was square root of 3.
В полном.
Oh, perfectly fine.
В полном.
Perfect.
В полном.
Oh, fine.
В полном.
Okay here.
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности
The Mismeasure of Poverty
Мы работали как в коме, своего рода, другом измерении.
We were working in a coma, sort of like in a different dimension.
И затем, не было никакого импульса в измерении y.
And then there was no momentum in the y direction.
В полном одиночестве.
I mean, it all looked perfectly ordinary.
онечно, в полном.
Certainly, the whole band.
В полном здравии.
In good health.
Но в другом измерении они настолько вместительны, что трудно вообразить.
But in the other dimension they are incredibly expansive, as expansive as you can imagine.
Мир один Мы живем в одном измерении, которое параллельно времени...
Because the world is one we live in the dimension that is parallel to time
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении.
Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No.
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении
'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
Что происходит, если страна прогрессирует в одном измерении, а регрессирует в другом?
What happens if a country makes progress in one dimension, but regresses in another dimension?
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. Нет.
Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No.
Это эллипс, который не растянут в одном измерении больше, чем в другом.
It's an ellipse where it's not stretched in one dimension more than the other.
И она рассказывала о седьмом измерении, обратных вселенных.
And she was talking about seven dimensional, inverted universes.
При измерении этого шума (выборке) можно получать числа.
When we measure this noise, known as sampling, we can obtain numbers.
Розы в полном цвету.
The roses are in full bloom.
Всё в полном порядке.
Everything is in good order.
Том в полном одиночестве.
Tom is all alone.
Я в полном порядке.
I'm perfectly fine.
Я в полном замешательстве.
I'm totally confused.
Я в полном порядке.
I'm absolutely fine.
Они в полном снаряжении.
They are in full garb.
Все в полном порядке.
Everything is all right.
Всё в полном порядке.
Certified and everything.
Я в полном сознании!
I'm burning up!
в полном отчаянии.
He's discouraged.
Я в полном порядке.
l'm perfectly all right.

 

Похожие Запросы : в другом измерении - в одном измерении - в каждом измерении - в любом измерении - ошибка в измерении - при измерении - при измерении - при измерении - при измерении - при измерении - при измерении - в полном одиночестве - В полном согласии - в полном одиночестве