Перевод "в каком возрасте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в каком возрасте - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В каком возрасте ты начала?
When did you start?
Если они умерли, то в каком возрасте и в каком году?
If they died, at what age and what year?
В каком возрасте дети оканчивают школу?
At what age do children leave school?
И в каком возрасте она умерла.
And how old was she when she died?
В каком возрасте они пошли в школу?
What time of life had they started school?
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
At what age did you have your first period?
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
At what age did you get your first period?
В каком возрасте я смогу позволить себе завести детей?
And at what age could I afford to have children?
Он вступил в орден в 1375 году, но неизвестно в каком возрасте.
He entered the order in 1375, though at what age is not known.
Вероника Андреевна, вы не помните, в каком возрасте стрелялся Алеша Пешков?
Veronica Andriivna, you do not remember at what age Alyosha Peshkov shot himself?
Примерно каждый третий житель страны в возрасте от 7 лет обучается в каком либо учебном заведении.
Approximately one in three of the population aged 7 and over attends an educational establishment.
В каком?
Where?
В каком?
Which one?
В настоящее время правительство рассматривает вопрос о том, в каком возрасте должно предоставляться право на получение государственной пенсии.
In relation to the age of entitlement to a State pension, the Government was considering the matter.
В каком году?
What year?
В каком смысле?
How so?
В каком смысле?
What do you mean?
В каком смысле?
Well, here's the thing
В каком смысле?
In what way?
В каком смысле?
What do you mean!?
В каком формате?
On what format?
В каком масштабе?
And at what scale?
В каком государстве?
What country?
В каком звании?
What year!?
В каком журнале?
What magazine?
В каком зале?
Which section?
В каком смысле?
What?
В каком кармане?
Which pocket?
Это в каком?
Which letter was that?
В каком смысле?
Who's what?
В каком направлении?
It'll be a beginning.
В каком баре?
Which bar?
В каком посольстве?
Which consulate? The Czech Consulate.
В каком комплекте?
A lot of things.
В каком смысле?
What does that mean? !
В каком смысле?
Your ways, Your Majesty.
В каком деле?
Still asking that?
В каком смысле?
Gee, that's too bad.
В каком смысле?
What do you mean you can't go?
В каком Совете?
What meeting?
В каком клубе?
What club was that?
В каком городе?
What town? What state?
В каком месте?
Rue des des Rosiers.
В каком округе?
Born in Paris.
В каком смысле?
In where?

 

Похожие Запросы : в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в каком месте - в каком поле - в каком размере