Перевод "в любое время и в любом месте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : в любое время и в любом месте - перевод : время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В любое время в любом месте. | Anytime, anywhere. |
Здесь любят в любое время и в любом месте. | They do it any time, any place. |
С этого момента в любое время, в любом месте мы с вами. | From this moment on, at any time, at any price, we are your men. |
Сегодня глобальная интеграция финансовых рисков означает, что проблемы могут возникнуть в любом месте и в любое время. | Today, the global integration of financial markets means that problems can pop up anywhere, at any time. |
Я могу выйти замуж в любое время и в любом месте с 50ю такими как ты вокруг. | Why, I'll be married anywhere, anytime, anyplace, with 50 of you around. |
Как лаконично озаглавлен недавний документ, опубликованный Международным валютным фондом, Потоки капитала непостоянны в любое время, в любом месте . | As the title of a recent paper published by the International Monetary Fund succinctly puts it, Capital Flows are Fickle Anytime, Anywhere. |
Уникальная функция Opera Turbo более, чем вдвое быстрее любого браузера в медленных сетях, в любом месте, в любое время. | Our unique Opera Turbo feature is more than twice as fast than any other browser on slow networks, ensuring a smooth work flow anywhere, anytime. |
Как мы говорили, в принципе, мы можем управлять кнопкой воспроизведения этого клипа и проигрывать его в любое время в любом месте. | So far what we've told you is basically we can control this play button of the clip so that we can play this video clip any time, anywhere. |
Теперь воду замораживают в любом городе в любое время года. | Now, you froze water, any city, any time of year. |
Г н Осима (Япония) (говорит по английски) Мы осуждаем терроризм во всех его формах, в любом месте и в любое время. | Mr. Oshima (Japan) We condemn terrorism in all its forms, whenever and wherever it occurs. |
Когда живешь во втором наиболее опасном городе мира, всегда нужно помнить о возможности случайного насилия, в любое время и в любом месте. | When you live in the second most dangerous city in the world, you always have to consider the possibility of random violence, at any times, anywhere. |
де угодно, в любом месте. | Anyplace, anyplace at all. |
Можешь упасть в любом месте. | Park it any place. |
В любое время года В любое время года | Any time of the year any time of the year |
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении. | That could be applied anywhere in the maze in any direction. |
В любое время, сынок, в любое. | Anytime, son. Anytime. Yeah, all right. |
Нестабильность может проявиться в любом месте. | Instability can express itself anywhere. |
Для любого человека в любом месте. | For everyone, everywhere. |
Я могу спрятаться в любом месте. | I can hide anywhere. |
Это не написано в любом месте. | It's not written anywhere. |
Ну, почти в любом месте, куда | Almost every place he's taken us, we've found something. |
В любое время. | Any time. |
В любое время | Anytime |
В любое время. | CHRlS |
В любое время. | Anytime. |
В любое время. | Any time. |
В любое время. | Any time you say. |
В любое время. | Anytime you say. |
В любое время. | Anytime, Cary. |
В любое время. | Anytime. Go ahead. |
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть quot . | In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured quot . |
Сейчас и в любое время. | Now or anytime. |
Это будет не просто в любом месте. | This will not be easy anywhere. |
Вы можете управлять компанией в любом месте. | See, I think that's a very good point, you know. You can run a company anywhere. |
Давайте начнём с помощи в любом месте. | So let's start with care anywhere. |
Рахиль похоронили на дороге, в любом месте. | Rachel buried on the road, anywhere. |
Не хуже, чем в любом другом месте. | It's no worse here than anywhere else. |
И такой список не должен существовать в любом месте. | And such a list must not exist anywhere. |
Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда либо было изобретено. | He believes the mobile phone, by being location specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented. |
Комиссии предоставлялась возможность провести инспекцию оборудования в том месте, в которое оно было перевезено, в любое время. | The Commission could inspect the equipment at the place to which it had been moved at any time. |
Персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал должен быть, как минимум защищен от следующих актов, которые остаются запрещенными в любое время и в любом каком бы то ни было месте | quot United Nations and associated personnel shall enjoy, as a minimum, protection from the following acts which shall remain prohibited at any time and in any place whatsoever |
Приходите в любое время. | Come at any time you like. |
Приходи в любое время. | Come at any time you like. |
Звони в любое время. | Call me anytime. |
Звоните в любое время. | Call me anytime. |
Похожие Запросы : в любом месте и в любое время - доступ в любое время и в любом месте - в любом месте, в любое время доступа - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любое время - в любое время - в любое время - в любое время