Перевод "в любую минуту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в любую минуту - перевод : в любую минуту - перевод :
ключевые слова : Comes Whatever Moment Information Give Moment Minute Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должен родиться в любую минуту.
He should arrive any minute.
Она вернётся в любую минуту.
He'll be back any minute.
Они вернутся в любую минуту.
They'll be coming back any moment.
Больной может скончаться в любую минуту.
The patient may pass away at any moment.
Том будет здесь в любую минуту.
Tom will be here any minute.
Он будет здесь в любую минуту.
He will be here any minute.
Он может сбежать в любую минуту.
I'm only saying what needs to be said.
Я могу умереть в любую минуту!
I'm liable to die, just like that.
Меня могут арестовать в любую минуту.
I've got to leave town at once.
Она может вернуться в любую минуту.
She may be on her way back now.
мунши может прийти в любую минуту.
I told you, Moonshee will probably be here any minute.
Гарсон может войти в любую минуту.
The waiter can walk in at any moment.
Она может умереть в любую минуту.
She could die any time.
Он может взорваться в любую минуту.
It could blow up any minute.
Буря может нагрянуть сюда в любую минуту.
The storm'll be here in no time...
Я имею право снять в любую минуту.
The player's allowed to cut at any time.
И меня могут арестовать в любую минуту.
He thinks I may be arrested any minute.
Горящий бензин будет здесь в любую минуту!
The flaming gasoline will be here any moment!
Но он читал книги в любую свободную минуту.
But he read books in every spare moment he could find.
Это почему? В любую минуту здесь будет экспресс.
The express'll be here any minute.
В любую минуту может начаться извержение. Здесь опасно!
The attack is affecting the mountain.
Да, но в любую минуту нас может стать четверо.
Yeah, but we're liable to be four any minute.
В любую минуту мы можем навсегда потерять мою межреберную ключицу.
In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever.
Он может выскочить и броситься на нас в любую минуту.
He might spring out on us at any time.
Как он? Доктора говорят, что может скончаться в любую минуту.
The doctors say he'll die any moment.
Не сегоднязавтра, в любой час ... в любую минуту, полиция может схватить вас ...
Any day now, any hour... any minute, the police are going to catch up with you...
Я жду, что в любую минуту на меня может наброситься двухтонная Салями.
What are you looking for? I expect TwoTon Salami to come out here charging after me at any minute.
Думаешь, я осмелюсь на чтото серьезное, когда моя мать вернется в любую минуту?
You think I'd try something serious?
Телефон может зазвонить в любую минуту, и тогда все будет зависеть от него.
That phone's going to ring any minute.
Зародыш не может заставить ее родиться, и тогда вы можете умереть в любую минуту.
But gathering is not like that because you don't know where you're going to find it, you have to look around. You don't know what the cause of the difficulty is.
И вот, сидит себе эта цивилизация, готовая в любую минуту уничтожить всё, что покажется ей подозрительным.
It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat.
Она плакала и я плакал... и я подумал, что сейчас в любую минуту мы будем в шаге от луны.
She was crying and I was crying... and I thought any minute now we're gonna be right up there on the moon.
Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту.
I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute.
Первая беседа с адвокатом потрясла меня, говорит Лиза. Она мне сказала, что меня могут депортировать в Иран в любую минуту .
The first sit down with an attorney was pretty traumatic, says Lisa. She said, If they wanted to, they could deport you to Iran.
Обе стороны послали подкрепления в этот район, а их спор указывал на то, что серьезная конфронтация может возникнуть в любую минуту.
The two sides sent reinforcements to the area and their rhetoric suggested that a serious confrontation was imminent.
Вы можете использовать любую поверхность, любую стену в качестве интерфейса.
You can start using any surface, any wall around you, as an interface.
Любую.
Grab any one.
Любую.
Name it.
Любую.
Either one.
Зайди в любую комнату.
Go into any room in this apartment.
ударов в минуту
bpm
Символов в минуту
Characters per second
Слов в минуту
Words per minute
Символов в минуту
Characters per minute
Слов в минуту
Words per minute

 

Похожие Запросы : в минуту - в минуту - в минуту - в любую погоду - в любую погоду - в любую секунду - ударов в минуту - рыщет в минуту - литр в минуту - литров в минуту - частей в минуту - раз в минуту - выстрелов в минуту