Перевод "в младенческом возрасте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в младенческом возрасте - перевод : в младенческом возрасте - перевод :
ключевые слова : Difference Young Between

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вступил на престол в младенческом возрасте.
He was the last of the Lething Dynasty.
Все остальные дети родились мёртвыми или умерли в младенческом возрасте.
All the other children were born dead or died in infancy.
Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
(Prophet Yahya was only 2 years old at that time.)
Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
And We gave him wisdom while yet a child.
Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
We had bestowed wisdom upon him while he was still a child
Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
And we gave him wisdom when a child,
Крепко держись установлении Писания (т. е. Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
(We said ) O John, hold fast to the Book and We gave him wisdom right from boyhood,
Крепко держись установлении Писания (т. е. Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
'O John, take the Book forcefully' and We gave him judgment, yet a little child,
Крепко держись установлении Писания (т. е. Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
And We vouchsafed unto him wisdom, while yet a child.
Крепко держись установлении Писания (т. е. Торы) , и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте,
O John, hold on to the Scripture firmly, and We gave him wisdom in his youth.
укрепление здоровья матери и ребенка, включая планирование размера семьи, в целях снижения коэффициента материнской смертности и коэффициента смертности в младенческом и детском возрасте.
To promote maternal and child health and family planning, in order to reduce maternal, infant and child mortality
Аллах же наделил его умом и проницательностью, которыми не обладали другие люди, и поэтому Он возвестил о том, что одарил его мудростью уже в младенческом возрасте.
And We vouchsafed unto him wisdom, while yet a child.
Аллах же наделил его умом и проницательностью, которыми не обладали другие люди, и поэтому Он возвестил о том, что одарил его мудростью уже в младенческом возрасте.
We had bestowed wisdom upon him while he was still a child
Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил.
How can we talk to one, they said, who is only an infant in the cradle?
Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил.
They said how shall we speak to one who is in the cradle, a child?
Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил.
They said, How can we speak to an infant in the crib?
Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил.
They exclaimed How can we speak to one who is in the cradle, a mere child?
Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил.
They said How can we talk to one who is in the cradle, a young boy?
В нашемто возрасте...
What's that at our age.
В моём возрасте?
My years?
В твоемто возрасте.
A man your age.
браки в раннем возрасте
Early marriage
Брак в детском возрасте
Child marriage
Особенно в её возрасте.
Especially at her age.
В возрасте 11 лет
At the age of 11,
Не в вашем возрасте.
Not at your age.
Состоятельная женщина в возрасте.
Older woman who's welltodo.
Самки достигают половой зрелости в возрасте четырёх лет, самцы в возрасте пяти лет.
Females become sexually mature at about four years, and males at about five years.
c) женщинам в возрасте свыше 55 лет и мужчинам в возрасте свыше 60 лет
(c) Women over 50 years of age or men over 60 years of age
В семнадцатилетнем возрасте приехал в Париж.
His first solo show came in 1944.
В детском возрасте переехал в США.
He moved to the United States at an early age.
В. Развитие детей в раннем возрасте
Early childhood development
вступление в брак в раннем возрасте.
In general, rural women face the following difficulties in terms of education and training sexist choice of parents the excessive demands on women's time ongoing sociocultural constraints and early marriage.
Новая жизнь в пожилом возрасте
ब ढ प म नय ज वन
Их привезли в детском возрасте.
They were brought as children.
Дик умер в десятилетнем возрасте.
Dick died at ten years of age.
Сажать деревья в таком возрасте!
Planting trees at this age!
В раннем возрасте увлёкся автоспортом.
Driving for A.J.
Цветёт уже в шестилетнем возрасте.
It was introduced into Britain in 1636.
Скончался в возрасте 95 лет.
John Krestiankin died in 2006 at the age of 95 years.
В школьном возрасте был атеистом.
So I became an atheist, a belligerent atheist.
В двухлетнем возрасте потерял отца.
Morris graduated in 1969 with a B.A.
В семилетнем возрасте потерял отца.
But this happiness was not to last.
Умер в возрасте 35 лет.
He died of tuberculosis in 1919.
Итак, в возрасте девяти лет
So at nine years of age,

 

Похожие Запросы : в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте сыр - разница в возрасте