Перевод "в направлении а" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в направлении а - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А затем идет в другом направлении. | And then it goes the other way. |
А то, в каком направлении движемся. | As in what direction we are moving. |
А синие стороны смотрят в другом направлении. | And the blue side, the compliment, faces the other way. |
А это в обратном направлении и немного небрежно. | This one, a little sketchy going backwards, and watch the back foot. |
А третью конфетку мы закрутили в противоположном направлении. | And the third the last candy bar we twist in opposite directions. It is in my right. |
Мы рассматривали бы это не как шаг вперед в направлении реформирования, а как шаг в обратном направлении. | We would see that not as a reform step but as an anti reform step. |
А некоторые перераспределения и вовсе происходят в обратном направлении. | But studies tend to show that the majority of income transfers by government occur within the middle class, while only a relatively small proportion are from rich to poor. |
А некоторые перераспределения и вовсе происходят в обратном направлении. | In fact, some transfers flow the other way. |
Теперь данные идут в этом направлении, а не туда. | So the data goes in that direction, not there anymore. |
А потом мы начали настраивать продукт в этом направлении. | And then we started tweaking the product in that direction. |
Скорость эфира formula_7, а formula_8 скорость волны в направлении зеркала. | At this time, the mirror has traveled the distance formula_7. |
В настоящее поезд преодолевает маршрут в северном направлении за 5 часов 13 минут, а в южном направлении за 5 часов 21 минуту. | In the present timetable the northbound journey takes 5 hours 13 minutes, the southbound 5 hours 21 minutes. |
А в этой точке тело начнёт двигаться очень быстро в горизонтальном направлении | Mass is 1, times gravity, 10 meters per second squared. Times height, times 5. So it's 50 joules. |
В каком направлении? | It'll be a beginning. |
А ультиматум армии показывает, что военные двигаются в направлении государственного переворота. | And the army s ultimatum indicates that the military is moving in the direction of a coup. |
Он качнулся слишком далеко в направлении хаоса при Ельцине, а теперь качнулся слишком далеко в направлении порядка и государственного контроля при Путине. | It had swung too far in the direction of chaos under Yeltsin, and has now swung too far in the direction of order and state control under Putin. |
В полярных координатах угол показывает в каком направлении двигаться, а r, которое вы можете считать радиусом, указывает, какое расстояние нужно пройти в этом направлении. | When you do polar coordinates, the angle tells you what direction to point in, and then the r, or you could view it as the radius, tells you how far to walk in that direction. |
Косовская полицейская служба развивается в многообещающем направлении, а судебная система остается слабой. | While the Kosovo Police Service is developing in a promising way, the justice system remains weak. |
Я... просто двигаюсь в направлении Бэк Сын Чжо, а он центр всего. | I.. am just moving in the direction of Baek Seung Jo, who is at the center of it. |
В каком направлении восток? | What direction is east? |
Искать в обратном направлении. | Search backwards. |
Авторитаризм в этом направлении | And then in this spectrum |
Двигайся в этом направлении ? | Ambulate This Direction? |
Иди в этом направлении. | You go over there to that bunch. |
Так мы узнаем, как быстро мы движемся в этом направлении, в горизонтальном направлении. | So we now know how fast we are travelling in this direction, in the horizontal component. |
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении? | You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? |
Реформы Германии в обратном направлении | Germany u0027s Backward Reforms |
Команда движется в правильном направлении. | The team is moving in the right direction. |
Джон идет в направлении станции. | John is walking in the direction of the station. |
Вы идёте в неверном направлении. | You're going the wrong way. |
Тайфун двинулся в западном направлении. | The typhoon moved in a westerly direction. |
Это шаг в правильном направлении. | It is a step in the right direction. |
В каком направлении он пошёл? | In which direction did he go? |
В каком направлении он пошёл? | Which way did he go? |
Это шаг в правильном направлении. | This is a step in the right direction. |
В каком направлении ты идёшь? | Which way are you going? |
Они двигались в восточном направлении. | They travelled eastwards. |
Ты идешь в неправильном направлении. | You're not going in the right direction. |
Это движение в неправильном направлении. | This is moving in the wrong direction. |
Мы двигаемся в правильном направлении. | We're headed in the right direction. |
Мы движемся в правильном направлении. | We're headed in the right direction. |
Мы двигаемся в правильном направлении. | We're moving in the right direction. |
Мы движемся в правильном направлении. | We're moving in the right direction. |
Продолжайте идти в этом направлении. | Keep going in that direction. |
Продолжай идти в этом направлении. | Keep going in that direction. |
Похожие Запросы : в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - а в - в а - шаги в направлении - вождение в направлении - ориентируют в направлении - передача в направлении - точки в направлении