Перевод "в начале августа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в начале августа - перевод : в начале августа - перевод : в начале августа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В начале августа это было 52 процента. | In early August, it was 52 percent. |
Константин Акулич стал адвокатом экс заместителя губернатора в начале августа. | Konstantin Akulich became the ex vice governor's lawyer at the beginning of August. |
ECTS проводилась в конце августа и начале сентября каждого года. | ECTS was held towards the end of August or the beginning of September. |
Мусонный сезон обычно начинается в начале июля и длится до августа. | The monsoon season usually starts in the first week of July and continues till August. |
Съёмки фильма начались в марте 2014 года и закончились в начале августа. | However, in October 2014, it was revealed it would be the last film of Phase Two. |
Как сообщается, этот указ был отменен правительством в начале августа 1994 года. | The order was reportedly revoked by the Government in early August 1994. |
Силосование покрывающей культуры (горох овес) было начато в начале августа 1996 года. | The making of silage from the cover crop (peas oats) was started at the beginning of August 1996. |
В начале августа Apple стала первой американской компанией с капитализацией в 1 трлн. | In early August, Apple became the first American company with capitalisation of 1 trillion. |
В начале августа Готфрид возглавил поход против приближающейся египетской армии ал Афдала и 12 августа разбил мусульман при Аскалоне. | On August 12, Godfrey led an army, with the True Cross carried in the vanguard, against the Fatimid army at the Battle of Ascalon on August 12. |
Ожидается, что эта брошюра будет готова к распространению в начале августа 1994 года. | The brochure is expected to be ready for dissemination in early August 1994. |
В начале августа Россия устроила западню в Южной Осетии, в которую Грузия по глупости попала. | In early August, Russia set a trap in South Ossetia, and Georgia foolishly walked into it. |
В начале августа 2015 года он ушел в отставку после обвинений в злоупотреблением служебными полномочиями. | He resigned earlier this August, when local investigators charged him with abusing his authority. |
В начале августа он исследовал пролив Гастино с юга, отметив небольшой остров в середине канала. | Early in August he saw the length of Gastineau Channel from the south, noting a small island in mid channel. |
В начале августа вернулся в родной клуб Пюник , вместе с Тиграном Кандикяном и Эриком Егиазаряном. | In early August, he returned to his native club Pyunik, together with Tigran Kandikyan and Eric Yeghiazaryan. |
В начале августа военные грузовики и вооруженные патрули стали распространённым явлением на городских улицах. | Since early August, military trucks and armed patrols have become a common sight on city streets. |
В начале августа 1984 группа улетела в США, чтобы дать два концерта в нью йоркских клубах. | In early August 1984, the band flew to the US to play two concerts in New York. |
Строительство первых 747 8 Freighter началось на заводе в Эверетт (Вашингтон) в начале августа 2008 года. | Production of the first 747 8 Freighter began in Everett in early August 2008. |
Давайте запустим эту программу в США . Итак, в конце августа начале сентября мы решили запустить её. | Let's start a program in the United States. So, end of August, early September, we decide to do this. |
С начале августа власти блокируют 35 новостных сайтов, занимающие критические позиции в политическом климате страны. | Since early August, authorities have blocked 35 news websites, many of which represent critical positions within the country s political climate. |
Вёрт получил известность, как место битвы в начале Франко Прусской войны 6 августа 1870 года. | Wœrth is known for the Battle of Wœrth, in the initial stage of the Franco Prussian War in August 1870. |
В середине августа группа начала записывать свой новый полноформатный альбом, который будет выпущен в начале 2012 года. | In mid August, the band entered the studio to finish writing and recording a new full length album to be released in early 2012. |
27 августа дивизия была наконец выведена с линии фронта, а в начале сентября она вернулась в Англию. | It was finally withdrawn from the frontline on 27 August, and embarked for England at the beginning of September. |
В начале августа 2011 года Даллас объявил, что покидает Alexisonfire чтобы сосредоточиться на City and Colour. | On August 8, 2011 Dallas quit Alexisonfire, stating he wanted to focus more on his solo work. |
В начале августа 2011 года Министерство культуры Казахстана представило проект закона, представляющего некоторые изменения в государственной языковой политике. | This post is part of our special coverage Languages and the Internet. In early August 2011, the Ministry of Culture of Kazakhstan developed a draft law to introduce some amendments into the state's language policy. |
В начале августа 2006 в родном городе он женился на своей давней подруге и личной помощнице Johanna Askola. | He married his long time girlfriend Johanna Askola in early August 2006 in his home town Rovaniemi. |
Сообщалось также, что в начале августа в районе Мирагоана, Жакмеля и Ле Ке был проведен ряд произвольных арестов. | It was further reported that a number of arbitrary arrests were carried out in Haiti in early August in the Miragoâne area, Jacmel and Les Cayes. |
В начале августа, в результате сельскохозяйственных стоков и загрязненной питьевой воды в Толедо, штат Огайо, водорослями заросло озеро Эри. | In early August, an algal bloom in Lake Erie, the result of agricultural runoff, contaminated drinking water in Toledo, Ohio. |
Ожидается, что проект описания должности будет представлен в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве в начале августа 2006 года. | It is expected that the draft job description will be submitted to the United Nations Office at Geneva early in August 2006. |
25 августа 2004 года в Джакарте Президент Республики Индонезии официально объявил о начале осуществления этого Плана действий. | The President of the Republic of Indonesia formally launched the Plan of Action on 25 August 2004 in Jakarta. |
Кроме того, 22 августа, в начале протеста, активисты связались с рядом демографических групп в Оромии, не пожелавших принимать участие. | Urging his compatriots to expand the protest into other parts of the country, Abebe Gellaw wrote on Facebook |
Также в начале сезона Рейна дебютировал в товарищеском матче за сборную Испании против сборной Уругвая 17 августа 2005 года. | At the start of the season on 17 August 2005, Reina made his international debut for Spain in a friendly against Uruguay. |
Второй сингл в Европе Promiscuous , был выпущен в конце августа начале сентября 2006 года, но не повторил успеха предшественника. | The second single in Europe, Promiscuous , was released in late August to early September 2006 but it did not perform as well as Maneater . |
Там, в начале декабря 316 года Лициний возвёл Валента в ранг Августа вероятно, для того, чтобы сохранить его лояльность. | There, early in December 316, he elevated Valens to the rank of Augustus, presumably in order to secure his loyalty. |
Хорватские военные наступления, первые в начале мая 1995 года, и вторые в начале августа, вернули обратно три из четырех секторов, под протекцию Организации Объединенных Наций от сепаратистского контроля сербов. | Croatian military offensives, first in early May 1995, and a second in early August, had taken back three of four United Nations protected sectors from separatist Serb control. |
Замерзает в начале декабря, вскрывается в начале апреля. | It freezes up in the early December and stays under the ice until early April. |
В начале. | At the beginning. |
Во время Великой Отечественной войны Старый Дедин был оккупирован в начале августа 1941 года, освобождён в конце сентября 1943 года. | At the time of the Second World War the village was occupied by German troops in early August 1941 and liberated in the late September 1943. |
Galaxy Note II Был представлен 29 августа 2012 на выставке IFA 2012, поступил в продажу в начале октября 2012 года. | History The Galaxy Note II was unveiled at IFA Berlin on August 29, 2012, and released in multiple markets at the beginning of October 2012. |
12. В начале сентября в Сан Мигель дель Падрон состоялись первые судебные разбирательства в отношении лиц, задержанных за беспорядки 5 августа. | 12. In early September the initial trials of persons arrested in the disturbances of 5 August were held at San Miguel de Padrón. |
Бой при Глостер (1775) столкновение около Глостера в начале Американской войны за независимость 8 или 9 августа 1775 года. | The Battle of Gloucester was a skirmish fought early in the American Revolutionary War at Gloucester, Massachusetts on August 8 or 9, 1775. |
Вместе с некоторыми украинскими музыкантами Макаревич, лидер известной рок группы Машина Времени , выступил в начале августа перед детьми беженцев в Донецке. | Together with some Ukrainian artists, Makarevich, leader of the well know Russian rock band Mashina Vremeni (Time Machine), performed for children of refugees in the Donetsk region, near Slovyansk and Svyatogorsk, in the beginning of August. |
Рейтинг достиг своего пика 87 в начале августа, когда многие считали, что Россия и Украина были на грани тотальной войны. | The rate reached its peak in early August, at 87 , when many believed that Russia and Ukraine were on the brink of all out war. |
В начале августа presidentaz привлёк внимание СМИ мира угрозами разжечь войну с Арменией после смерти азербайджанских солдат на спорной территории. | In early August presidentaz caught the attention of the world media by threatening to reignite war with Armenia after the deaths of Azerbaijani soldiers in contested territory. |
В начале строки | Suffix at start of line |
Папки в начале | Folders First |
Похожие Запросы : в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в середине августа - в конце августа - в конце августа