Перевод "в начале следующей недели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следующей недели? | Next week? |
В начале недели, | At the beginning of the week, |
До следующей недели. | Until next week. |
Отложим до следующей недели. | Let's postpone until next week. |
До следующей недели, Том. | See you next week, Tom. |
Тренировки со следующей недели. | Training starts next week. |
Встречу отложили до следующей недели. | The meeting was adjourned until the next week. |
Встречу отложили до следующей недели. | The meeting was adjourned until the following week. |
Игру отложили до следующей недели. | The game was put off until next week. |
Игру отложили до следующей недели. | The game was put off till next week. |
Игру отложили до следующей недели. | The game was postponed until next week. |
Подождите до следующей недели, пожалуйста. | Please wait until next week. |
Подожди до следующей недели, пожалуйста. | Please wait until next week. |
В течение следующей недели ситуация продолжала ухудшаться. | The battle The situation continued to deteriorate over the next week. |
Том не может ждать следующей недели. | Tom can't wait until next week. |
Это может подождать до следующей недели? | Can this wait until next week? |
Я буду здесь до следующей недели. | I'll be here until next week. |
Но приберегите их до следующей недели. | But save them for next week. |
Поэтому, доброй ночи, до следующей недели. | So good night, until next week. |
Том женится на Мэри в конце следующей недели. | Tom and Mary are getting married next weekend. |
Наш преподаватель отложил экзамен до следующей недели. | Our professor postponed the exam until next week. |
Том рассчитывает закончить отчёт до следующей недели. | Tom expects to finish the report by next week. |
Со следующей недели я буду меньше есть. | As of next week I am eating less. |
Я не могу ждать до следующей недели. | I can't wait till next week. |
До следующей недели я ждать не могу. | I can't wait till next week. |
Я не могу ждать до следующей недели. | I can't wait until next week. |
Снимите его и отложите до следующей недели. | Take it down and save it for next week. |
Мы не ожидаем его раньше следующей недели. | I don't expect him back until next week. |
Вам надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели. | You have to put off your departure for England till next week. |
Тебе надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели. | You have to put off your departure for England till next week. |
Еще восемь человек погибли от ран в течение следующей недели. | Eight more died of their wounds in the following week. |
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели. | We have to put off making a final decision until next week. |
Тропическая депрессия редкое явление в Аризоне, но именно это может произойти в начале произойти в начале следующей недели остатки урагана Роза двигаются через Юго Запад США, неся с собой риск наводнения. | It's rare for a tropical depression to hit Arizona, but that's exactly what's likely to happen early happen early next week as Hurricane Rosa's remaining energy tracks across the Desert Southwest, delivering flash flooding risks. |
МИД Молдовы не выскажет своей позиции до следующей недели. | The Moldovan Ministry of Foreign Affairs will not voice its position until next week. |
Со следующей недели я буду работать во вторую смену. | Starting next week, I'll be on the late shift. |
Давай назначим встречу где то на начало следующей недели. | Let's schedule a meeting sometime early next week. |
До следующей недели я буду видеть вас всех позже. | Until next week, I will see you all later. |
Решение Сбрасывайте таймер сеанса в начале каждого рабочего дня, и все таймеры в начале каждой недели. | Solution Reset the session timer at the beginning of each work day and reset all timers at the beginning of each week. |
В течение следующей недели после выпуска песню рассылали по радиостанциям для ознакомления. | It stayed on the position for two weeks, and for eight weeks on the chart overall. |
Надвигающаяся рецессия в Европе ухудшила настроение американских инвесторов в начале недели. | The impending recession in Europe has depressed the mood of US investors at the start of the week. |
Но это конечно же может сказаться на заданиях следующей недели. | But then that obviously starts to impinge on the next week's problem set. |
Твой отец полагает, что мы должны пожениться в начале следующей весны. | Your father suggests we be married early next Spring. |
Усилия Комитета, несомненно, способствовали тем историческим событиям, которые произошли в начале текущей недели. | The Committee apos s efforts had undoubtedly contributed to the historic events earlier in the week. The |
В течение следующей недели, обе стороны удерживали части города и окружающей местности, неся потери в небольших стычках. | Over the next week, both sides claimed to hold parts of the city and surrounding area, and many were killed in small arms battles. |
Как в начале недели красноречиво заметил посол Луис Альфонсо де Альба, упущена ценная возможность. | As Ambassador Luis Alfonso de Alba eloquently said earlier this week, a valuable opportunity has been lost. |
Похожие Запросы : в течение следующей недели - в начале прошлой недели - В начале этой недели - до следующей недели - до следующей недели - до следующей недели - Начиная со следующей недели - Начиная со следующей недели - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале