Перевод "в нормальном состоянии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в нормальном состоянии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В целом коралловые рифы были в нормальном состоянии. | Coral reefs appeared to be in good condition. |
Эта деревня находится в сравнительно нормальном состоянии, уничтожено лишь 12 домов. | The village is in relatively good shape about 12 houses have been destroyed. |
Но сейчас в своём нормальном состоянии то же самое место выглядит так. | But if we come back today during a normal condition to the exact same location, this is what's left. |
Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким | For example, levels of the stress hormone cortisol increase in the evening, when they are normally low. |
В нормальном году столько. | A normal year do have that. |
Среднее значение в нормальном распределении | Mean value of the normal distribution |
Среднее значение в нормальном распределение | Middle value in the normal distribution |
За необеспечение этими же лицами содержания в нормальном состоянии ранее созданных средств защиты предусмотрено наказание в виде штрафа в размере 150 000 евро. | Failure on the part of the same persons, upon being given formal notice, to maintain previously established protection systems in proper condition is punishable by a fine of 150,000 euros. |
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление . | In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals. |
До 10 41 полёт проходил в нормальном режиме. | Crew ... to the left! |
Хорошо бы вам знать, постукивает ли человек постоянно ногами в нормальном состоянии, тогда вы не предъявите несправедливых обвинений, когда вы увидите постукивание ногами в середине встречи. | You'd better know if someone normally taps their foot all the time so you don't make unjust accusations when you see foot tapping in the middle of the meeting. |
В нормальном случае мы скручиваем пузыри начиная с сопла шарика. | Normally we inflate and twist balloons from the nuzzle. |
Мы знаем, что блок не ускоряется в этом нормальном направлении. | We know that this block is not accelerating in this normal direction |
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление (такое, как мышление животных). | In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals. |
Я не совсем уверена, что составляет личное и общественное в нормальном существовании сирийца. | I am not sure exactly what constitutes personal and public in a Syrian's normal existence. |
Я хотел бы призвать ораторов выступать в нормальном темпе в целях обеспечения адекватного синхронного перевода. | I should like to appeal to speakers to deliver their statements at a normal speed, so that interpretation can be provided properly. |
В этом видео я хочу поговорить о нормальном уравнении и и необратимости (отсутствии обратной матрицы). | In this video, I want to talk about the normal equation and non invertibility. |
Hеужели, это такая роскошь работать, жить и умирать в нормальном доме с парой спален и ванной? | Well, is it too much to have them work and pay and live and die in a couple of decent rooms and a bath? |
В состоянии риска | States of Risk |
В состоянии гипомании. | A hypomanic state. |
В этом состоянии? | In that state? |
В идеальном состоянии. | In perfect working order. |
В идеальном состоянии! | Absolutely perfect condition. |
В таком состоянии... | The effects from... |
В твоёмто состоянии! | In your condition! |
Они постоянно находятся в состоянии возбуждения, в состоянии какого то волнения. | They are constantly in a state of some agitation, in a state of some excitement. |
17 декабря 2009 года правое переднее колесо неожиданно отработало в нормальном режиме в течение первых трёх попыток вращения. | On sol December 17, 2009, the right front wheel suddenly began to operate normally for the first three out of four rotations attempts. |
Живи, как тебе Господь велел, в нормальном доме, молись, делай добро, выполняй 10 заповедей, кайся, если согрешил. | Live, as God commanded, in a normal house, pray, do good, follow the Ten Commandments, repent if you have sinned. |
Эмоциональное состояние это то, что получится, если устранить роль 100 или 200 ресурсов, активных в нормальном режиме. | An emotional state is what you get when you remove 100 or 200 of your normally available resources. |
Ключ в том, что в состоянии сна, в состоянии сна, мир тоже воспринимается. | A clue is that in the dreaming state, in the state of dreaming also, a world is seen. |
Чуть далее в статье говорилось потеря, на восстановление которой ледник потратит, в нормальном режиме, от 50 до 100 лет . | A little bit further on in the article it said a loss that would normally take the ice shelf 50 100 years to replace. |
2) На западе Республики контроль за передвижением через границу осуществляется в нормальном режиме в полном соответствии с международными положениями. | In the western part of the Democratic Republic of the Congo, all border traffic controls normally proceed in accordance with international regulations. |
Чуть далее в статье говорилось потеря, на восстановление которой ледник потратит, в нормальном режиме, от 50 до 100 лет . | A little bit further on in the article it said a loss that would normally take the ice shelf 50 100 years to replace. |
Он в плохом состоянии. | He's in a bad state. |
Он в критическом состоянии. | His condition is critical. |
Он в шоковом состоянии. | He's in a state of shock. |
Она в шоковом состоянии. | She's in a state of shock. |
Дорога в плохом состоянии. | The road's in bad condition. |
Дорога в плачевном состоянии. | The road is in a deplorable state. |
Дом в плохом состоянии. | The house is run down. |
Том в состоянии шока. | Tom is in a state of shock. |
Том в шоковом состоянии. | Tom is in a state of shock. |
Я в состоянии шока. | I'm in a state of shock. |
Ныне в запущенном состоянии. | The park is now under repair. |
В спокойном состоянии висячий. | The shoulders are well laid back. |
Похожие Запросы : в нормальном диапазоне - в нормальном случае - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - принимать в нормальном режиме - в нормальном режиме работы - беременность в нормальном положении - работать в нормальном режиме - продолжается в нормальном режиме