Перевод "в противном случае были бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : были - перевод : в противном случае были бы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Воистину, в противном случае мы были бы грешниками .
We shall not hide Testimony of Allah, for then indeed we should be of the sinful.
В противном случае, вы были бы более сдержанной в своем поведении.
OTHERWISE YOU'D BE MORE GUARDED IN YOUR CONDUCT.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Otherwise, he argued, the country s economic gains would be lost.
В противном случае мы бы потерпели неудачу.
Otherwise, we would have failed.
В противном случае была бы одна точка.
Otherwise, it would be a single point.
В противном случае, ядерные и ракетные программы Ирана были бы пустой тратой денег.
Otherwise, Iran s nuclear and missile programs would be a pointless waste of money.
Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны.
Such entities would be able to make investments that would not be possible otherwise.
В противном случае их бы создавали на продажу.
Otherwise, they would be for sale.
В противном случае мы бы создали систематическую ошибку.
Otherwise that would introduce bias.
В противном случае это не было бы весело.
Otherwise it wouldn't have been amusing.
В противном случае я бы не заводил машину.
Otherwise I wouldn't of threatend to start her.
В противном случае
In the absence of consensus
В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
In that case, indeed, the followers of falsehood might have doubted.
В противном случае опровергатели Корана впали бы в сомнение.
In that case, indeed, the followers of falsehood might have doubted.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
'Surely in that case I should be among the evildoers.'
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
If I did, I would be one of the wrongdoers.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
Were I to say so I would be one of the wrongdoers.'
В противном случае запрос выполнился бы успешно. request type
Otherwise, the request would have succeeded.
В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других.
Had this been so, each god would have taken away what he had created with him, and some would have risen over the others.
В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других.
Otherwise, each god would have taken away what it has created, and some of them would have gained supremacy over others.
В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других.
(Had there been any other gods) each god would have taken his creatures away with him, and each would have rushed to overpower the other.
Красота есть проявление тайных природных законов, которые в противном случае, были бы скрыты от нас навсегда.
beauty is a manifestation of secret natural laws which otherwise would have been hidden from us forever.
В противном случае он бы застрял навсегда после этого препятствия.
Otherwise it would have been stuck forever behind this obstacle.
В противном случае наступит паралич.
The alternative is paralysis.
В противном случае печатать нечётное .
Otherwise, print odd.
I в противном случае все.
I am diffirent
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, you lose.
В противном случае, я сомневаюсь.
I really can't.
Я бежал и бежал в противном случае я бы не успел.
I ran and ran otherwise I might have been late.
В противном случае все страны фигурировали бы в повестке дня Совета Безопасности.
Otherwise, every country would be on the agenda of the Security Council.
Такое решение устранило бы двусмысленность, которая в противном случае возникла бы при применении Конвенции.
This solution would eliminate the ambiguity which otherwise would be created for applying the Convention.
В противном случае, племена лишились бы своих обычных источников пропитания, а также были бы спровоцированы нападения их ополченцев на гражданское население.
Such actions deprive tribes of their usual source of livelihood and provoke tribal militias into attacking the civilian population.
В противном случае было бы n раз факториал из n минус один.
Otherwise it would be n times factorial of n minus one.
В противном случае, было бы странно для того чтобы получить квадрат здесь.
Otherwise, it would be weird to get a squared here.
В противном случае, рынку было виднее.
Otherwise, the market knew best.
В противном случае пострадают обе стороны.
Otherwise, the pain would be mutual.
1, в противном случае задача решена.
In the 1920s A.N.
В противном случае вы уподобитесь им.
Otherwise, you would be like them.
В противном случае вы уподобитесь им.
Lo! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them.
В противном случае вы изменить уравнение.
Otherwise you're changing the equation.
В противном случае напечатай нечётное (odd).
Else, print odd.
В противном случае, это просто бизнес.
Otherwise, it's just business.
Итак, идешь? Или в противном случае...!
Or else!
Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise.
В противном случае, я обращусь в полицию.
Otherwise, I will call the police.

 

Похожие Запросы : которые в противном случае были бы - что бы в противном случае - которые бы в противном случае - в противном случае мы бы - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае мы могли бы - в противном случае указано - говорят, в противном случае - в противном случае пожалуйста