Перевод "что бы в противном случае" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : бы - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что бы в противном случае - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В противном случае мы бы потерпели неудачу.
Otherwise, we would have failed.
В противном случае была бы одна точка.
Otherwise, it would be a single point.
В противном случае их бы создавали на продажу.
Otherwise, they would be for sale.
Воистину, в противном случае мы были бы грешниками .
We shall not hide Testimony of Allah, for then indeed we should be of the sinful.
В противном случае мы бы создали систематическую ошибку.
Otherwise that would introduce bias.
В противном случае это не было бы весело.
Otherwise it wouldn't have been amusing.
В противном случае я бы не заводил машину.
Otherwise I wouldn't of threatend to start her.
В противном случае
In the absence of consensus
В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
In that case, indeed, the followers of falsehood might have doubted.
В противном случае опровергатели Корана впали бы в сомнение.
In that case, indeed, the followers of falsehood might have doubted.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
'Surely in that case I should be among the evildoers.'
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
If I did, I would be one of the wrongdoers.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
Were I to say so I would be one of the wrongdoers.'
В противном случае запрос выполнился бы успешно. request type
Otherwise, the request would have succeeded.
В противном случае он бы застрял навсегда после этого препятствия.
Otherwise it would have been stuck forever behind this obstacle.
В противном случае, вы были бы более сдержанной в своем поведении.
OTHERWISE YOU'D BE MORE GUARDED IN YOUR CONDUCT.
Генерал Мушарраф знал, что последует в противном случае.
General Musharraf knew the alternative.
В противном случае наступит паралич.
The alternative is paralysis.
В противном случае печатать нечётное .
Otherwise, print odd.
I в противном случае все.
I am diffirent
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, you lose.
В противном случае, я сомневаюсь.
I really can't.
Я бежал и бежал в противном случае я бы не успел.
I ran and ran otherwise I might have been late.
В противном случае все страны фигурировали бы в повестке дня Совета Безопасности.
Otherwise, every country would be on the agenda of the Security Council.
Такое решение устранило бы двусмысленность, которая в противном случае возникла бы при применении Конвенции.
This solution would eliminate the ambiguity which otherwise would be created for applying the Convention.
В противном случае, неудивительно, что люди не любят Бога.
Otherwise, no wonder people don't like God.
В противном случае, это ни что иное как расточительство.
Otherwise, it is nothing but wasteful.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Otherwise, he argued, the country s economic gains would be lost.
В противном случае было бы n раз факториал из n минус один.
Otherwise it would be n times factorial of n minus one.
В противном случае, было бы странно для того чтобы получить квадрат здесь.
Otherwise, it would be weird to get a squared here.
В противном случае, рынку было виднее.
Otherwise, the market knew best.
В противном случае пострадают обе стороны.
Otherwise, the pain would be mutual.
1, в противном случае задача решена.
In the 1920s A.N.
В противном случае вы уподобитесь им.
Otherwise, you would be like them.
В противном случае вы уподобитесь им.
Lo! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them.
В противном случае вы изменить уравнение.
Otherwise you're changing the equation.
В противном случае напечатай нечётное (odd).
Else, print odd.
В противном случае, это просто бизнес.
Otherwise, it's just business.
Итак, идешь? Или в противном случае...!
Or else!
В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других.
Had this been so, each god would have taken away what he had created with him, and some would have risen over the others.
В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других.
Otherwise, each god would have taken away what it has created, and some of them would have gained supremacy over others.
В противном случае, каждый бог бы захватил бы то, что сотворил он, и одни из них были бы выше других.
(Had there been any other gods) each god would have taken his creatures away with him, and each would have rushed to overpower the other.
В противном случае, я обращусь в полицию.
Otherwise, I will call the police.
В противном случае документ вводил бы понятие ответственности за деяния других лиц , что неприемлемо в уголовном праве.
Otherwise the instrument would be establishing a liability for the actions of others, which was not acceptable under criminal law.
В противном случае, когда он обнаружил, что час его последним.
Else, when he is found, that hour is his last.

 

Похожие Запросы : что в противном случае - которые бы в противном случае - в противном случае мы бы - в противном случае были бы - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - потому что в противном случае - в противном случае мы могли бы - которые в противном случае были бы - в противном случае указано