Перевод "которые бы в противном случае" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : которые - перевод : которые - перевод : которые бы в противном случае - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В противном случае мы бы потерпели неудачу.
Otherwise, we would have failed.
В противном случае была бы одна точка.
Otherwise, it would be a single point.
Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны.
Such entities would be able to make investments that would not be possible otherwise.
В противном случае их бы создавали на продажу.
Otherwise, they would be for sale.
Воистину, в противном случае мы были бы грешниками .
We shall not hide Testimony of Allah, for then indeed we should be of the sinful.
В противном случае мы бы создали систематическую ошибку.
Otherwise that would introduce bias.
В противном случае это не было бы весело.
Otherwise it wouldn't have been amusing.
В противном случае я бы не заводил машину.
Otherwise I wouldn't of threatend to start her.
В противном случае
In the absence of consensus
В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
In that case, indeed, the followers of falsehood might have doubted.
В противном случае опровергатели Корана впали бы в сомнение.
In that case, indeed, the followers of falsehood might have doubted.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
'Surely in that case I should be among the evildoers.'
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
If I did, I would be one of the wrongdoers.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
Were I to say so I would be one of the wrongdoers.'
В противном случае запрос выполнился бы успешно. request type
Otherwise, the request would have succeeded.
В противном случае он бы застрял навсегда после этого препятствия.
Otherwise it would have been stuck forever behind this obstacle.
В противном случае, вы были бы более сдержанной в своем поведении.
OTHERWISE YOU'D BE MORE GUARDED IN YOUR CONDUCT.
Красота есть проявление тайных природных законов, которые в противном случае, были бы скрыты от нас навсегда.
beauty is a manifestation of secret natural laws which otherwise would have been hidden from us forever.
Тем самым успешные превентивные меры могли бы существенно уменьшить число ситуаций, которые в противном случае требовали бы принудительного подхода.
Successful preventive action could thereby significantly reduce the number of situations which would otherwise require a coercive approach.
В противном случае наступит паралич.
The alternative is paralysis.
В противном случае печатать нечётное .
Otherwise, print odd.
I в противном случае все.
I am diffirent
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, you lose.
В противном случае, я сомневаюсь.
I really can't.
Я бежал и бежал в противном случае я бы не успел.
I ran and ran otherwise I might have been late.
Это увеличение расходов компенсируется сокращением издержек на услуги по контрактам, которые в противном случае оказались бы необходимыми.
This increase in costs is offset by a reduction in what would otherwise have been required for contractual services.
В противном случае все страны фигурировали бы в повестке дня Совета Безопасности.
Otherwise, every country would be on the agenda of the Security Council.
Такое решение устранило бы двусмысленность, которая в противном случае возникла бы при применении Конвенции.
This solution would eliminate the ambiguity which otherwise would be created for applying the Convention.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Otherwise, he argued, the country s economic gains would be lost.
В противном случае было бы n раз факториал из n минус один.
Otherwise it would be n times factorial of n minus one.
В противном случае, было бы странно для того чтобы получить квадрат здесь.
Otherwise, it would be weird to get a squared here.
В противном случае, рынку было виднее.
Otherwise, the market knew best.
В противном случае пострадают обе стороны.
Otherwise, the pain would be mutual.
1, в противном случае задача решена.
In the 1920s A.N.
В противном случае вы уподобитесь им.
Otherwise, you would be like them.
В противном случае вы уподобитесь им.
Lo! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them.
В противном случае вы изменить уравнение.
Otherwise you're changing the equation.
В противном случае напечатай нечётное (odd).
Else, print odd.
В противном случае, это просто бизнес.
Otherwise, it's just business.
Итак, идешь? Или в противном случае...!
Or else!
В противном случае, я обращусь в полицию.
Otherwise, I will call the police.
В противном случае, ядерные и ракетные программы Ирана были бы пустой тратой денег.
Otherwise, Iran s nuclear and missile programs would be a pointless waste of money.
В противном случае такие доктрины станут неуместными.
Otherwise, such doctrines lose their relevance.
В противном случае понадобятся более безжалостные решения.
If not, more draconian solutions will be necessary.
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse.

 

Похожие Запросы : которые в противном случае - которые в противном случае - которые в противном случае были бы - что бы в противном случае - в противном случае мы бы - в противном случае были бы - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае мы могли бы - в противном случае указано