Перевод "в тестовом режиме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в тестовом режиме - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО запускает канал в не тестовом режиме. | Really run the conduit, not in test mode. |
Запустить LILO в тестовом режиме для проверки правильности настроек | Run LILO in test mode to see if the configuration is okay. |
Джэк может работать с ALSA, PortAudio, CoreAudio, FreeBoB, FFADO и (пока в тестовом режиме) OSS. | Implementations JACK can use ALSA, PortAudio, CoreAudio, FFADO and OSS as hardware back ends. |
Жаров сообщил Известиям , что даже в тестовом режиме система дает возможность цензорам находить минимум вдвое больше нарушений, чем раньше. | Zharov told Izvestia that even in testing mode, the algorithm has enabled the censors to find twice as many violations as before. |
С 8 июня 2009 по 26 июня 2009 года, New York City Transit Authority в тестовом режиме запустило экспресс сервис Jerome Avenue Line. | From June 8, 2009, to June 26, 2009, New York City Transit conducted a pilot program for express Jerome Avenue Line service. |
Ошибка обработки ведущая, завершающая или дублированная запятая в тестовом списке | Parse error Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List |
Ошибка обработки в тестовом списке могут находится только условия проверки | Parse error Only Tests allowed in Test Lists |
в информационном режиме в навигационном режиме (с наложением радиолокационного изображения) | In information mode In navigation mode (with radar overlay) |
ENCRYPT в режиме команд электронной почты, соединение в режиме управления файлов | ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode |
Открыть в безопасном режиме | Open in safe mode |
kappname в режиме пользователя | knetworkconf in user mode |
Работа в режиме администратора | Super User Mode |
Открыть в режиме тренировки | Open in practice mode |
Запускать в обычном режиме | Start in novice mode |
Запускать в режиме мастера | Start in expert mode |
Запустить в режиме KTron | Start in KTron mode |
Запустить в режиме KSnake | Start in KSnake mode |
Запустить в полноэкранном режиме | Start in fullscreen mode |
Запуск в автономном режиме | Id |
Работа в режиме KPPP | Run in KPPP mode |
Запускать в автономном режиме. | Start in disconnected mode |
Открыть в режиме конструктора | Open in Design View |
Я в режиме Радианы . | I'm in radian mode. |
Можно сравнить производительность MkLinux в колокейшн режиме и порт L4, запущенный в непривилегированном режиме. | In order to test the end to end performance, MkLinux in co located mode was compared with an L4 port running in user space. |
(8) ECDIS для внутреннего судоходства может использоваться в навигационном режиме или в информационном режиме. | (8) Inland ECDIS may be used in navigation mode or in information mode. |
KMail работает в автономном режиме. Переключиться на работу в сети или остаться в автономном режиме? | KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed? |
Новый проектCD в смешанном режиме | New Mixed Mode CD Project |
Настроить LVM в графическом режиме | Configure LVM in a graphical setting |
Двигатель работает в штатном режиме. | The engine is working normally. |
Игра происходит в пошаговом режиме. | The rights are currently held by Wargaming.net. |
konqueror в режиме web обозревателя | konqueror the Web Browser |
Для удара в этом режиме | To putt in this mode |
Генерировать страницы в фоновом режиме | Enable background generation |
Ввод записи в статистическом режиме | Enter data item in statistical mode |
Запись диска в режиме RAW. | Writing CD in Raw mode. |
Запустить хранитель в режиме демонстрации | Start screen saver in demo mode |
Нельзя сдаться в режиме обучения. | Sorry, you may not give up during the tutorial. |
Запускать в режиме опытного игрока | Start in normal mode |
Запустить в режиме слайд шоу | Start in slideshow mode |
Открыть документ в режиме презентации | Start the document in presentation mode |
Генерировать страницы в фоновом режиме | Enable background generation |
Не запускать в фоновом режиме. | Do not run in the background. |
А здесь в ускоренном режиме. | Here we have it running at high speed mode. |
Изображён в стиле ранчо с новой фермой и сараем в Режиме строительства и в Режиме покупки . | It is set to be a ranch style town with new farm and barn style items in Build and Buy mode. |
В настоящее время она функционирует в режиме контроля сверху, а не в режиме децентрализованной оперативной ответственности. | It functions today under a regime of control from the top rather than one of decentralized operational responsibility. |
Похожие Запросы : в режиме - в номинальном режиме - в режиме ожидания - в полном режиме - в режиме разговора - в режиме просмотра - в выключенном режиме - в режиме слежения - в пакетном режиме - в спящем режиме - в автономном режиме - в автоматическом режиме - в портретном режиме - в режиме ожидания