Перевод "в то время как у меня есть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как будто у меня есть время! | Some heroes! |
У меня есть время. | I have time. |
Время у меня есть. | I have time. |
У меня есть время. | I've got time. |
У меня есть время. | I know how to wait in one place. |
У меня сегодня есть время. | I'm free today. |
У меня ещё есть время. | I still have time. |
Сейчас у меня есть время. | Now I've got some time. |
У меня ещё есть время. | I still have time left to tell you. |
Какоето время у меня есть. | For a while, I have. |
Ладно,у меня время есть. | I can wait. |
У тебя есть время меня выслушать? | Do you have the time to listen to me? |
У вас есть время меня выслушать? | Do you have the time to listen to me? |
Но у меня есть некоторое время. | But I have some time. |
Зачем, у меня еще есть время. | But I've still got so much time! |
У меня есть время приготовить чернила? | Shall I get the inks ready? |
Как бы то ни было, у меня закончилось время. | Anyway, I'm out of time. |
У меня что то есть. | I have something. |
У меня в глазу что то есть. | I have something in my eye. |
У меня в глазу что то есть. | I got something in my eye. |
У меня в комнате кто то есть. | Someone's in my room. |
Время у меня есть, так что сделаю. | I have time, so I'll do it. |
У вас есть время, чтобы меня выслушать? | Do you have the time to listen to me? |
У меня не всегда есть время позавтракать. | I don't always have time for breakfast. |
Давайте посмотрим, если у меня есть время. | Let's see if I have time. |
Думаешь, у меня есть время на Атлант ? | I've got other problems besides L'Atalante. |
У меня есть время позавтракать до отбытия? | Have I got time for breakfast before we leave? |
У меня есть время попрощаться с Крикетом? | Do I have time to say goodbye to Cricket? |
У меня есть время поработать над этим. | I've gotta take time, work on it. |
У меня еще есть для этого время. | I'm still in time to make amends. |
Теперь у вас есть время для меня? | Do you have time for me now? |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He said This has come to me through my own acumen. |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He said, 'What I have been given is only because of a knowledge that is in me.' |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He said I have been vouchsafed this only because of the knowledge that is with me. |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He said This has been given to me only because of knowledge I possess. |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He said, I was given all this on account of knowledge I possess. |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He replied All this has been given to me on account of a certain knowledge that I have. |
Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . | He said I have been given it only on account of knowledge I possess. |
У меня есть все у меня есть дети, у меня есть | I have everything I have kids, I have a |
У меня есть что то твоё. | I have something of yours. |
У меня есть что то ваше. | I have something of yours. |
То есть у меня это выходит. | I mean, I know how to do it. |
У меня есть что то хорошее | I have something good |
Вообще то, у меня есть специальность. | And then, being an actor, I was doing these different kinds of things, and I felt the content of the work that I was involved in really wasn't cutting it, that there surely had to be more. |
То есть сейчас у меня гипертензия. | Now I have hypertension. |
Похожие Запросы : то у меня есть - у меня есть время - У меня есть - у меня есть - У меня есть - у меня есть - у меня есть - у меня есть - в то время как у нас есть - в то время как у нас есть - в то время как у вас есть - в то время как есть - в то время как есть - в то время как есть