Перевод "в центре Лондона" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в центре Лондона - перевод :
ключевые слова : London Central Streets Outside Coming Center Mall Centre Center Rehab

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он жил в центре Лондона.
He lived in the center of London.
В центре Лондона станции метро очень плотно упакованы.
In the center of London, the subway stations are very densely packed.
Они захватили квадратную милю недвижимости в центре Лондона, известную как Сити.
They took over a square mile of property in the centre of London known as The City.
Олдвич закрытая станция Лондонского метрополитена, расположенная в боро Вестминстер в центре Лондона.
Aldwych is a closed station on the London Underground, located in the City of Westminster in central London.
Хендрикс и его подруга Кэти Итчингем переехали в дом на Брук стрит, 23 в центре Лондона.
Then we argued ... On the last day, I just watched it happen for a while, and then went back to my flat.
Студии BBC Radio 2 расположены в центре Лондона и примыкают к штаб квартире BBC Broadcasting House.
Radio 2 broadcasts throughout the UK on FM between 88.1 and 90.2 MHz from studios in Western House, adjacent to Broadcasting House in central London.
Институт был создан в 1920 году и, практически с самого основания, находится в Chatham House , здании в центре Лондона.
Despite this, most meetings at Chatham House are held on the record, and not under the Chatham House Rule.
Именно эту сумму огромный инвестиционный банк заявил в качестве налогооблагаемой стоимости за этот коммерческий объект в самом центре Лондона.
It is the full amount that the giant investment bank has claimed as the rateable value of this prime site commercial property in the heart of London, according to a recent re rating application to the tax office.
Родился в пригороде Лондона.
He died in 1956 in London at the age of 80.
В стиле Джека Лондона?
Sort of a Jack London style? Exactly.
Успешное проведение крупномасштабной операции в центре Лондона бьет офисную работу в Доме Дружбы ГДР СССР в Дрездене в годы перестройки и коммунистического краха.
Successfully carrying out a large scale operation in the middle of London beats a desk job in the GDR USSR House of Friendship in Dresden in the years of perestroika and communist collapse.
Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
And just for fun, we've proposed this for a roundabout in central London, which at the moment is a complete eyesore.
Из Лондона?
London, eh?
Бомбардировка Лондона.
Bombing of London.
Из Лондона?
Oh, yes, London.
Он живёт в пригороде Лондона.
He lives in the suburbs of London.
Он живёт в пригороде Лондона.
He lives in a suburb of London.
Он живёт в пригороде Лондона.
He lives in a London suburb.
В течение пяти лет он был избран членом этнологического общества Лондона (1861), общества антикваров Лондона (1864) и антропологического общества Лондона (1865).
He was elected, in the space of five years, to the Ethnological Society of London (1861), the Society of Antiquaries of London (1864) and the Anthropological Society of London (1865).
В 1833 году он был соучредителем Энтомологического общества Лондона предшественницы Королевского энтомологического общества Лондона.
In 1833, he was a founder of what became the Royal Entomological Society of London.
Нэнси из Лондона.
Nancy is from London.
Я из Лондона.
I am from London.
Она из Лондона.
She's from London.
Корреспонденция из Лондона.
The London Post, Sir Charles.
Я из Лондона.
I'm from London.
Как насчет Лондона?
How would you feel about London?
Телеграмма... из Лондона.
Now, get this, it's from London.
...первые модники Лондона.
The two best dressed men in London.
Мы добрались до Лондона в полночь.
We reached London at midnight.
Он живёт в бедном районе Лондона.
He lives in a poor district of London.
Она поехала из Лондона в Париж.
She went from London to Paris.
(М) в самом центре. (М) в самом центре.
That is what you're looking at in the very center of this diagram.
Умер в 1895 в пригороде Лондона Твикенхэме.
He died in 1895 in Twickenham, London.
В центре
Centered
Плотность твитов с геолокацией о Путине и Порошенко для Лондонаверху), Парижа (в центре) и Берлина (снизу) с 12 октября по 30 ноября 2014 года.
Density of geolocated tweets about Putin and Poroshenko for London (top), Paris (middle) and Berlin (bottom), from October 12 to November 30, 2014.
Студент вернулся из Лондона.
The student came back from London.
Этот студент из Лондона.
The student came from London.
Управляется администрацией порта Лондона.
London B.T.
Из Лондона приехали специалисты.
The people from London came up.
Из Лондона и позвоните.
You better do that from London. You'll be there soon enough.
Я звоню из Лондона.
I'm speaking from London.
Подвезти вас до Лондона?
Can I give you a lift up to London?
Мы летели из Лондона в Нью Йорк.
We flew from London to New York.
Я летел из Лондона в Нью Йорк.
I flew from London to New York.
Вполне в отличие от наших домов Лондона.
Quite unlike our London houses.

 

Похожие Запросы : в центре - в центре - в центре - в центре - в центре - в центре города - падение в центре - в центре поля - в центре манхэттена - в центре на - в центре города - отель в центре - объект в центре - остаются в центре