Перевод "в этот час" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

час - перевод : час - перевод : час - перевод : час - перевод : час - перевод : час - перевод :
Hr

в этот час - перевод : в этот час - перевод :
ключевые слова : Curfew Hour House This Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этот час?
At this hour?
В этот час?
At this time of night?
В этот час?
At this hour?
В этот утренний час?
At this hour of the morning?
Банк пустынное место в этот час.
A bank is a lonely place at this hour.
В этот час вы обещали дать ответ.
This is the hour you gave us when you would let us have your answer.
Этот мужчина говорил целый час.
The man kept talking for an hour.
Этот порез кровоточил целый час.
This cut was soaking in his blood for an hour.
Господи, помоги мру Ретту в этот горестный час.
Oh, Lord, please help Mr. Rhett in this hour of his grief.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter!
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
The Hour is their appointed time the Hour is more disastrous, and most bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
Nay the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter.
Час суда уже предназначен для вас мучителен и горек этот час!
Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).
Час этот, может быть уже близок.
The Hour may be close at hand.
Час этот, может быть уже близок.
Haply the Hour is nigh.'
Час этот, может быть уже близок.
It may be that the Hour is near!
Час этот, может быть уже близок.
Perhaps the hour is near.
Час этот, может быть уже близок.
Perhaps the Hour is nigh.
Час этот, может быть уже близок.
It may be that the Hour is nigh.
Потребовалось коечто сделать за этот час,
And it took some doing at this hour,
Но что может наш герой сделать в этот час?
But what can our hero do at this hour?
мы давно говорили, что этот час придет.
For a long time we've said this hour must come.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter!
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
The Hour is their appointed time the Hour is more disastrous, and most bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Nay the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.
Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).
Ведь именно в этот час лодки возвращаются с ночного лова.
Because, just like every night... the boats go out to sea... and return at dawn with their small catch.
В этот скорбный час могу, если хотите, помочь вам в магазине.
In this sad hour I could help you keep your store open.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter!
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
The Hour is their appointed time the Hour is more disastrous, and most bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Nay the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter.
Нет же! Судный час назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).
Придет он этот Час к вам только внезапно .
When it comes, it will come unawares.

 

Похожие Запросы : в час - в час - в час - в час - в час - в этот - линии в час