Перевод "в этот" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в этот - перевод :
ключевые слова : House This Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не давай затянуть себя в этот поток... в этот шторм.
Don't get pulled into that rush ...into that storm.
В этот раз...
This time...
В этот раз.
This time.
В этот час?
At this hour?
В этот час?
At this time of night?
В этот день...
On that day...
В этот час?
At this hour?
Этот в Чампино.
This heads for Ciampino.
В этот уикенд?
This weekend?
В этот шкаф?
This closet?
Соответственные углы давайте я это напишу соответственные углы равны этот и этот, этот и этот, этот и этот, этот и этот.
Corresponding angles are equal.
А этот в 13 56. И в 16 59 вот этот.
At 1 56 p.m. was this one. At 4 59 p.m. was this one.
Этот ст Этот сти Этот стил
This style defeats fear.
Этот звук. Этот запах. Этот вид.
This sound, this smell, this sight all remind me of the campfires of my childhood, when anyone could become a storyteller in front of the dancing flames.
Вот этот, этот, и вот этот.
This one, this one, and this one.
Я знаю этот жест, этот, этот...
I know this, and this, and this...
В этот момент в Швеции Таня оборачивается, как будто слышит этот стук.
At this moment in Sweden Tanya turns as if to hear the knock.
И в этот раз тоже, только в этот раз, просто выслушай меня.
So this time too, just this once, just listen to me once more.
Животные очень разборчивы в выборе партнера этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный.
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it.
Животные очень разборчивы в выборе партнера этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный.
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it.
В этот момент я понял, что этот ребёнок погиб напрасно.
At that moment, I understood that this child died for nothing.
Но не в этот раз и, конечно, не этот поезд.
But not mine. And not my train either! Oh God!
В этот раз мир?
Peace this Time?
В моментах, как этот.
Moments like this one.
Думаю, этот в порядке.
I think it's OK.
Поверните в этот переулок.
Turn into this alley.
В День этот отделитесь!
Get you apart this Day (from the believers).
В частности, этот закон
In particular this law
Что в этот раз?
What's happened now?
Не в этот раз.
Not this time.
Не в этот раз.
No, not this time.
А этот в прыщах,
А этот в прыщах,
Но именно в этот
Но именно в этот
Именно в этот период
This is where salvation will be found
В этот самый момент?
Now? At this moment?
Этот контент в точку.
It's to the point.
И в этот понедельник
And as of just this week, last Monday,
Этот человек в математике.
This man in Mathematics.
Может, в этот раз...
II ONLY MET HIM A COUPLE WEEKS AGO. WELL, HOW DID YOU MEET?
В этот утренний час?
At this hour of the morning?
в этот момент времени
About time
В этот раз отступишься.
Not this time, you won't.
Давайте в этот, сержант.
Let's try this room, Sergeant.
Вы в этот коридор.
Take this corridor first.
Не в этот раз.
You can't this time.

 

Похожие Запросы : в этот момент - В этот период - попасть в этот - вовлечь в этот - перейти в этот - войти в этот - в этот день - в этот день - в этот период - в этот день - в этот час - в этот вечер - в этот момент - в этот момент