Перевод "в этот день" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
день - перевод : день - перевод : день - перевод : в этот день - перевод : в этот день - перевод : в этот день - перевод : в этот день - перевод : в этот день - перевод : день - перевод : в этот день - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этот день... | On that day... |
В День этот отделитесь! | Get you apart this Day (from the believers). |
Этот день войдёт в историю. | This day will go down in history. |
В этот день поразит поражающее | On that Day will come what is to come. |
В этот день поразит поражающее | So that is the day when the forthcoming event will occur. |
В этот день поразит поражающее | then, on that day, the Terror shall come to pass, |
Нет убежища (в этот день)! | NO refuge! |
В этот день поразит поражающее | Then on that Day shall happen the Event. |
Нет убежища (в этот день)! | There is no refuge! |
В этот день поразит поражающее | Then on that Day shall the (Great) Event befall, |
Нет убежища (в этот день)! | There is no refuge. |
В этот день поразит поражающее | On that Day, the Event will come to pass. |
В этот день поразит поражающее | on that Day shall that indubitable event come to pass |
Нет убежища (в этот день)! | No refuge! |
В этот день поразит поражающее | Then, on that day will the Event befall. |
Нет убежища (в этот день)! | There will be no refuge! |
В этот день там чисто | That's the day it gets cleaned |
Девушки, в этот день пойти. | Girls, this is the day to go. |
Отнюдь не в этот день. | Отнюдь не в этот день. |
Что будет в этот день? | What's happening that day? |
Этот день есть несомненный день. | That day is certain. |
Этот день есть несомненный день. | That is the Sure Day. |
Этот день есть несомненный день. | That is the Day of Reality. |
Этот день есть несомненный день. | That Day is sure to come. |
Этот день есть несомненный день. | That is the True Day. |
В этот день, в приступе безумия | On this day, in a fit of madness... |
В этот день, в приступе безумия... | On this day, In a fit of madness |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | Enter it in peace. This is the day of life abiding. |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | It will be said to him, Enter it in peace this is the day of eternity. |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | 'Enter it in peace! This is the Day of Eternity.' |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | Enter it in peace. This is the Day of Abidence. |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | Enter you therein in peace and security this is a Day of eternal life! |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | Enter it in peace. This is the Day of Eternity. |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | Enter this Paradise in peace. That will be the Day of Eternity. |
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . | Enter it in peace. This is the day of immortality. |
В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение. | A day to build your walls In that day, he will extend your boundary. |
В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение. | In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed. |
В этот день одной современной женщины этот день теперь бесплодна прекрасный фиолетовый удары маска | This day today's single women this day it's now barren a wonderful purple mask blows |
Этот день придёт. | That day shall come. |
Этот день воскресенье. | Today is Sunday. |
Этот день придёт | One day. |
И день этот будет день тягостный, | It will be a day of distress, |
И день этот будет день тягостный, | So that is a tough day. |
И день этот будет день тягостный, | that day will be a harsh day, |
И день этот будет день тягостный, | That shall be that Day a day hard. |
Похожие Запросы : этот день - этот день - сделано в этот день - в этот же день - позже в этот день - сделал этот день - в этот - день в день - день в день