Перевод "этот день" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот день есть несомненный день. | That day is certain. |
Этот день есть несомненный день. | That is the Sure Day. |
Этот день есть несомненный день. | That is the Day of Reality. |
Этот день есть несомненный день. | That Day is sure to come. |
Этот день есть несомненный день. | That is the True Day. |
Этот день придёт. | That day shall come. |
Этот день воскресенье. | Today is Sunday. |
Этот день придёт | One day. |
В этот день... | On that day... |
И день этот будет день тягостный, | It will be a day of distress, |
И день этот будет день тягостный, | So that is a tough day. |
И день этот будет день тягостный, | that day will be a harsh day, |
И день этот будет день тягостный, | That shall be that Day a day hard. |
И день этот будет день тягостный, | Truly, that Day will be a Hard Day. |
И день этот будет день тягостный, | That Day will be a difficult day. |
И день этот будет день тягостный, | that will surely be a hard day, |
И день этот будет день тягостный, | Surely that day will be a day of anguish, |
Я ждал этот день. | I've been waiting for this day to come. |
В День этот отделитесь! | Get you apart this Day (from the believers). |
Это время, этот день. | This moment, this point. |
Этот день нелегко забыть. | Not an easy day to forget. |
Наконец, этот день настал! | At last the day's came! |
Этот день полон сюрпризов. | What a day of surprises it's been. |
Как пролетел этот день... | Today has just flown! |
В этот день одной современной женщины этот день теперь бесплодна прекрасный фиолетовый удары маска | This day today's single women this day it's now barren a wonderful purple mask blows |
Вы хорошо провели этот день? | Did you have a good time this afternoon? |
Этот день был крайне изматывающим. | This day was exceptionally tiring. |
Этот день был крайне изматывающим. | This day has been exceptionally tiring. |
Этот день войдёт в историю. | This day will go down in history. |
Слава Богу, этот день закончился. | Thank God that day's over. |
В этот день поразит поражающее | On that Day will come what is to come. |
В этот день поразит поражающее | So that is the day when the forthcoming event will occur. |
В этот день поразит поражающее | then, on that day, the Terror shall come to pass, |
Нет убежища (в этот день)! | NO refuge! |
В этот день поразит поражающее | Then on that Day shall happen the Event. |
Нет убежища (в этот день)! | There is no refuge! |
В этот день поразит поражающее | Then on that Day shall the (Great) Event befall, |
Нет убежища (в этот день)! | There is no refuge. |
В этот день поразит поражающее | On that Day, the Event will come to pass. |
В этот день поразит поражающее | on that Day shall that indubitable event come to pass |
Нет убежища (в этот день)! | No refuge! |
В этот день поразит поражающее | Then, on that day will the Event befall. |
Нет убежища (в этот день)! | There will be no refuge! |
К счастью, этот день настал. | Happily, that day has arrived. |
В этот день там чисто | That's the day it gets cleaned |
Похожие Запросы : в этот день - в этот день - в этот день - в этот день - в этот день - сделал этот день - в этот день - сделано в этот день - в этот же день - позже в этот день - день,