Перевод "гарантийные обязательства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гарантийные обязательства - перевод : гарантийные обязательства - перевод : гарантийные обязательства - перевод : обязательства - перевод : гарантийные обязательства - перевод : гарантийные обязательства - перевод : гарантийные обязательства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ее члены вносят средства в гарантийные фонды, что позволяет им брать крупные кредиты. | Commercial credit this institution has contracts with the PASAL development project, which has organized vendors into cooperatives, where members contribute guarantee funds that allow them to draw significant amounts. |
В будущем все подрядчики, оказывающие услуги по авиаперевозкам, должны будут представлять гарантийные облигации. | In future, performance bonds would be required from all contractors providing air services. |
Высокие гарантийные требования со стороны банков, которые некоторые женщины не в состоянии выполнить. | The large bank guarantees, which some women cannot possibly provide |
с) платежи за подаваемые на торгах документы, а также залоговые и гарантийные письма. | (c) Payments for tender documents, and security and performance bonds. |
Сеть использовала гарантийные карты в качестве и не имела названия или собственной торговой марки. | The network used Eurocheque guarantee cards as ATM cards and did not have a name or trademark of its own. |
Хорошую основу для рассмотрения будущей системы проверки для ДЗПРМ заложили бы гарантийные меры МАГАТЭ. | IAEA safeguard measures would provide a good basis for the consideration of a future verification system for an FMCT. |
Должны также быть предусмотрены гарантийные ремонты, инспекция до доставки, послепродажное обслуживание и обучение механиков операторов. | Warranty repairs, pre delivery inspection, after sales service and mechanic operator training should also be provided. |
Вместе с тем конкретно предусматривается, что гарантийные объединения не несут ответственности за уплату штрафных санкций как таковых. | It is specifically provided, however, that guaranteeing associations are not liable for the payment of pecuniary penalties as such. This limitation does not affect the liability of the declarant. |
(3) таможенные органы и национальные гарантийные объединения в соответствии с национальным законодательством заключают соглашение, охватывающее вышеупомянутый обмен данными | (3) Customs authorities and national guaranteeing associations shall conclude an agreement, in line with national law, covering the above data exchange. |
Гарантийные инспекторы вовсе не являются сверхнациональными полицейскими силами, которые могут десантироваться в той или иной стране и приостановить распространение. | Safeguards inspectors are not a supranational police force that can parachute into a country and stop proliferation. |
международные обязательства | International Commitments |
Независимые обязательства | Independent undertakings |
Международные обязательства | International commitments |
s) Обязательства | (s) Commitments |
g) Обязательства | (g) Commitments |
k) Обязательства | (k) Commitments |
Международные обязательства | International Commitments. |
Обязательства государств | Obligations of States |
Независимые обязательства | Independent undertakings |
Обязательства сборщика | Assembler's obligations |
Непогашенные обязательства | Assessed contributions outstanding and cash levels |
Сеульские обязательства | The Seoul commitment |
Непогашенные обязательства | Cancellation of prior years' obligations |
b) Обязательства | (b) Commitments |
4. Обязательства | 4. Commitments |
Изменить обязательства. | A change in commitment. |
Какие обязательства? | What obligation? |
Необоснованные непогашенные обязательства | Unjustified unliquidated obligations |
Нарушение международного обязательства | Breach of an international obligation |
Раздел VI Обязательства | Section VI Undertakings |
Сфера действия обязательства | Scope of the obligation |
а) Международные обязательства | Progress made in Ensuring Enjoyment of the Provisions of Convention. |
Основные договорные обязательства | Basic treaty obligations |
Основные договорные обязательства | Basic Treaty Obligations |
Основные договорные обязательства | As of April 2005, it had 98 parties. |
Основные договорные обязательства | In April 2005, it had 148 parties. |
Обязательства завода изготовителя | Manufacturer's obligations |
Обязательства компетентных органов | Each Party setting up its national PRTR will need to establish a legal framework that clearly establishes the authorities and obligations of the bodies responsible for the PRTR as well as the obligations of the reporting facilities. |
с) Потенциальные обязательства | (c) Contingent liabilities |
Итого, обязательства и | Total pledges and contributions |
Обязательства и результаты | Commitments and achievements |
iii) Непогашенные обязательства | (iii) Unliquidated obligations |
Санкционированные дополнительные обязательства | Additional commitment |
II. КОНКРЕТНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА | quot II. SPECIFIC OBLIGATIONS |
F. Переходящие обязательства | F. Carry over commitments |
Похожие Запросы : гарантийные обязательства истекает - установленные законом гарантийные обязательства - гарантийные данные - Гарантийные претензии - гарантийные ограничения - гарантийные правила - гарантийные условия - гарантийные письма - гарантийные продукты