Перевод "гарантия качества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия качества - перевод : гарантия - перевод : гарантия качества - перевод : гарантия - перевод : гарантия качества - перевод : гарантия - перевод : гарантия качества - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations
В связи с концепцией управления качеством используются два термина контроль качества и гарантия качества.
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance.
Гарантия качества обеспечивает получение клиентом желаемого объема услуг, предусмотренных контрактом.
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services.
Гарантия.
We're protected.
Гарантия есть?
Is there a guarantee?
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Вот наша гарантия.
Here is our guarantee.
Гарантия справедливого наказания
Guarantee of fair punishment
5.3.2.9 Тендерная гарантия
Tender Document
Честность не гарантия успеха.
Honesty is no guarantee of success.
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество)
Tender (Business Collaboration)
Гарантия за Ваш заем.
Security for your loan.
Гарантия на мой телевизор истекла.
The warranty for my TV is expired.
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Для нас вы гарантия победы.
To us you were the guarantor of victory.
Для нас вы гарантия мира!
To us you are the guarantor of peace!
Разумное судебное решение лучшая гарантия.
There's no better title insurance than a sound court decision.
Гарантия качества включает все принимаемые меры для подтверждения соблюдения норм и процедур и соответствия предоставленных товаров или услуг установленным требованиям исполнения контракта.
Quality assurance includes all actions taken to confirm that standards and procedures are adhered to and delivered products or services meet stipulated performance requirements.
У меня была гарантия больших подпер
I had the guarantee of great propped
Где гарантия, что так и будет?
How do I know you'll keep your promise?
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
b) Информация как гарантия прав на защиту
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
Гарантия качества должна быть обязательной частью национального плана действий по созданию информационной системы по наркотикам при условии, что она реалистична и осуществляется с учетом имеющихся ресурсов.
Before discussing this issue, we must stress that in many cases the data being used by the NDO for its monitoring and reporting functions are secondary data , i.e. data collected and analysed by some institutions and or organisations for other purposes.
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости.
Take, for example, the desirable goal of job security.
Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42.
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law.
В случае Лихтенштейна это также и единственная гарантия.
In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee.
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов.
If you use wind, you guarantee ice will last.
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер.
That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Это самая надежная гарантия недопущения обратного сползания к конфликту.
That is the most reliable guarantee against sliding back into conflict.
Для этого необходима гарантия безопасности малых государств, подобно нашему.
This calls for guaranteeing the security of small States like ours.
Это не гарантия, что твоя жизнь теперь сложится удачно.
It's not always a guarantee that your life will now turn out to be ok.
Гарантия качества осуществляется путем определения, что качество означает в контексте, а также путем установления методов, при помощи которых можно обеспечить его наличие, указания способов, благодаря которым можно его оценить с
Although the NDO may also be involved directly or indirectly in some data collection exercises as supervisors, this second hand data means that the NDO must be able to rely upon staff with substantial expertise in handling and analysing data and statistics. It is also important that staff keep a record of all of the information related to the data used for any reporting.
Это для них единственная гарантия мирной жизни и будущего процветания.
That is their only guarantee to live in peace and to achieve prosperity.
Мне нужна ваша гарантия, что с ней ничего не случится.
I need your guarantee that nothing will happen to her.
Однако на практике эта конституционная гарантия, по существу, не реализуется.
Grant for use shall be conferred upon the man or the woman, or both, independently of the person's civil . Despite the constitutional guarantee, its implementation still is precarious.
В этом наша гарантия прогресса и преуспевания в человеческих начинаниях.
This is indeed our guarantee of progress and excellence in human endeavour.
Но это не гарантия более высокой эффективности во всех обстоятельствах.
But it is no guarantee of greater efficiency in all circumstances.
Контроль качества .
Quality Control.
Желательные качества
Desirable qualities
Уровень качества
Quality level
Настройка качества
Quality Settings
Лидерские качества.
Well, leadership.
Музейного качества.
Museum quality.
ТЕХНИЧЕСКИЕ КАЧЕСТВА
Technical Academic
Обеспечение Качества
Quality assurance

 

Похожие Запросы : гарантия качества продукции - производство гарантия качества - Гарантия качества программного обеспечения - гарантия гарантия - гарантия