Перевод "гармонизация больше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : гармонизация - перевод : гармонизация - перевод : больше - перевод : больше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласование и гармонизация | Empowering inclusive national leadership and ownership |
Согласование и гармонизация | Alignment and harmonization |
корректировка, гармонизация, оценка, | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS adapting to the Windows environment and printing) are overcome. |
Гармонизация сбора данных | Harmonization of data collection |
Гармонизация стандартов электроэнергетики (ИНОГЕЙТ) | Harmonisation of Electricity Standards (INOGATE) |
а) гармонизация лесохозяйственной и налоговой политики | (a) Harmonization of forest and fiscal policies |
Гармонизация газовых и нефтяных стандартов (ИНОГЕЙТ) | Harmonisation of Gas and oil Standards (INOGATE) |
гармонизация законодательства, систем нормативного регулирования и политики | After an overview of the main goals and areas of activities of the Committee on Sustainable Energy |
Гармонизация всех посреднических усилий имеет особое значение. | The harmonization of all mediation efforts is of particular importance. |
Согласование и гармонизация режимов гражданской TRANS WP.24 2002 6 | Reconciliation and harmonization of civil TRANS WP.24 2002 6 |
гармонизация сближение норм, практики и политики (К, ЭЭ ХХI, ГЭ.ИТ) | Related programme elements and implementing bodies |
Важными элементами являются рационализация, гармонизация законодательства и обеспечение его большей доступности. | Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible. |
гармонизация отраслевого и природоохранного законодательства посредством учета в нем положений КБОООН, | Harmonization of sector and environmental legislation by integration of the UNCCD provisions into it |
Для достижения результатов необходимы местное участие, координация международных усилий и гармонизация процедур. | Local ownership, coordination of international efforts and harmonization of procedures are all essential for results. |
Улучшение и гармонизация экологических стандартов будут способствовать доступу российского экспорта на внешниерынки. | Improved and harmonised environmental standards would facilitate access of Russian exports to foreign markets. |
В таких вариантах должны быть четко определены области, где глобальная гармонизация еще не достигнута. | Such options would clearly identify areas where global harmony is not yet achieved. |
На поздних этапах проектов особое значение приобретают региональное и международное сотрудничество, гармонизация процедур и обмен торговой информацией. | In the later stages of the project, the regional and international cooperation, harmonization of procedures and the exchange of trade information take on importance. |
Значительно более многообещающим для нас является экономический потенциал, который могут обеспечить региональная торговля, капиталовложения и экономическая гармонизация. | The economic potential locked up in regional trade, investment and economic harmonization holds much more promise for us. |
Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае. | The Bologne protocol, which aims at harmonizing university training throughout Europe, could prove useful here. |
В рамках Андского сообщества в настоящее время осуществляется гармонизация некоторых регулирующих положений, касающихся транспортных, финансовых и телекоммуникационных услуг. | North South RTAs can be helpful if they are pursued with clear developmental objectives (in the case of economic partnership agreements, the goal is to contribute to the sustainable development of ACP countries) and result in the negotiation of operational, development oriented obligations (e.g. to increase the production and supply capacity of Eastern and Southern African countries). |
совершенствование и гармонизация национального законодательства государств, принявших Заявление, по этим вопросам в соответствии с общепринятыми международно правовыми нормами. | The improvement and harmonization of the relevant national legislation of the States adopting this joint statement, in accordance with generally accepted international legal rules. |
Преодоление этого отставания и гармонизация различных областей деятельности являются в настоящее время приоритетным направлением переходного процесса в Никарагуа. | The narrowing of that gap and the harmonization of the different areas of activity are at present the priority of the Nicaraguan transition process. |
Как ни раз утверждала ЮНКТАД, гармонизация правил происхождения для целей торговых преференций, предоставляемых НРС, остается очень важной политической задачей. | Harmonization of rules of origin for trade preferences granted to LDCs remains, as UNCTAD has consistently argued, a highly desirable policy option. |
Мы считаем, что гармонизация интересов потребителей и поставщиков энергоресурсов, транзитных государств и транснациональных корпораций является залогом международной энергетической стабильности. | We consider that the harmonisation of the interests of energy consumers and suppliers, transit states and transnational companies is a guarantee of international energy stability. energy security in Central Asia and the eu presupposes common rules and a reasoned choice of new transport options involving all the countries concerned. |
Укрепление системы договорных органов по правам человека гармонизация методов работы и выполнение рекомендаций третьего межкомитетского совещания и шестнадцатого совещания председателей | Strengthening the human rights treaty body system harmonization of working methods and follow up to the recommendations of the third inter committee meeting and sixteenth meeting of chairpersons |
Гармонизация национальных и зарубежных норм не предполагает только ужесточение определенных требований, как это было в рамках первых инвестиционных трубопроводных проектов. | Harmonizing national and foreign norms implies more than simply tightening certain normative requirements as was done for the first investment pipeline projects. |
Целью МЕРКОСУР является гармонизация экономик для достижения лучшего и более широкого понимания с другими экономическими группами путем предоставления взаимных структур. | The purpose of MERCOSUR is to harmonize economies, to reach better and broader understandings with other economic groups through the provision of mutual facilities. |
10 Самые последние тенденции в этой области см. в Парижской декларации по эффективности помощи ответственность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность . | 10 See the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , on the more recent trends in this domain. |
Ряд ораторов отметили, что одним из условий для эффективной борьбы с преступностью, связанной с использованием компьютеров, является разработка и гармонизация национального законодательства. | Several speakers indicated that the development and harmonization of national legislation was a prerequisite for effectively dealing with cases involving computer related crime. |
В качестве основной цели Болонского процесса с момента его создания в 1999 году ЕПВО, является сближение, гармонизация и последовательность систем высшего образования в Европе. | As the main objective of the Bologna Process since its inception in 1999, the EHEA was meant to ensure more comparable, compatible and coherent systems of higher education in Europe. |
Цели Цель продвижение и пропаганда надежных и качественных практических методов регулирования энергетики в странах партнерах программы ИНОГЕЙТ, а также гармонизация этих практик среди них. | It supports the Partners in carrying out regulatory reforms and improving their regulatory responsibilities. |
Возьми больше, продай больше, выброси больше. | Take more, sell more, waste more. |
Их становилась больше, больше и больше | It started getting bigger and bigger and bigger. |
Приобретать больше вещей, больше денег, больше опыта | To acquire more stuff, more money, more experiences |
Больше денег потратить, больше дорог построить, больше магазинов открыть, больше барахла купить. | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
Больше изображений. Больше фотографов. | There are more pictures. There are more photographers. |
Больше денег больше технологий | More money, more technology |
Больше детей больше рук. | More kids, more hands. |
Больше денег больше проблем. | More money means more problems. |
Все больше и больше. | More and more. |
Больше учеников больше столкновений. | More students equals more collisions. |
Больше целей больше золота. | More objectives, more gold. |
Больше медиа больше споров. | More media always means more arguing. |
Больше ритма. Больше пару. | More steam and more water. |
Комитет приступил к осуществлению своей деятельности в период, когда на повестке дня остро стояли такие вопросы, как реформирование, упорядочивание и гармонизация работы договорных органов по правам человека. | The Committee had begun its activities at a time when discussions of reform, streamlining and harmonization of the work of the human rights treaty bodies were high on the agenda. |
Похожие Запросы : гармонизация - гармонизация законодательства - минимальная гармонизация - гармонизация процесса - гармонизация регулирования - гармонизация законодательства - гармонизация процесса - гармонизация налогов - гармонизация законодательства - полная гармонизация - гармонизация регулирования - глобальная гармонизация