Перевод "гармонический уровень искажений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : гармонический - перевод : гармонический уровень искажений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гармонический ряд расходится.
The harmonic series diverges.
Фазовый гармонический усовершенствованный эксперимент синтеза
Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment
Алгоритмы искажений
Red Eye Reduction
Но в то время гармонический телеграф был достаточно важным.
In its time, though, the harmonic telegraph was of some importance.
Снятие характеристик искажений объектива
Characterise lens distortion
Энергетический и гармонический уровни повышаются, и ваше самочувствие заметно улучшается.
Your energy levels and harmony levels are increased, and you experience an all around feeling of well being.
Таким образом, данный рынок полон искажений.
It is accordingly not surprising that in the area of health, the patent system, with all of its distortions, has failed in so many ways.
Таким образом, данный рынок полон искажений.
The market is thus rife with distortions.
Считается, что идеальный гармонический интервал тот, что между Землёй и неподвижными звёздами.
' The interval between Earth and the fixed stars being the most perfect harmonic interval.
В квантовой электродинамике электромагнитное поле квантуется так же как и гармонический осциллятор в квантовой механике.
In quantum electrodynamics the electromagnetic field is quantizedand, like the harmonic oscillator in quantum mechanics, its lowest state is not zero.
(2005) утверждается, что содержание и направление когнитивных искажений можно контролировать.
(2005) state the content and direction of cognitive biases are not arbitrary (p. 730).
История науки времен колониализма полна преднамеренных искажений, являющихся причиной недавних конфликтов.
The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict.
Она приводит к ряду искажений показателей платежеспособности вследствие применения различных корректировок.
It suffered from several distortions in the capacity to pay resulting from the application of the various adjustments.
К сожалению, это означает, что остается много места для искажений и предвзятости.
Unfortunately, this leaves plenty of room for distortion and bias.
Помимо зрительных искажений, также может наблюдаться тревога, панические атаки, деперсонализация и депрессия.
Of these, the most prominent are anxiety, panic attacks, depersonalization disorder, and depression.
Ее нельзя изменить с помощью искажений или заставить исчезнуть с помощью скрытности.
It could not be changed by distortion or made to vanish by cover up.
и смысл этого будет заключаться в том, чтобы без страха, без искажений
Will continue to report the facts and the meaning of those facts
Впрочем, центральные банки признают, что их политика стала причиной искажений на финансовых рынках.
But central banks accept that their policies have led to distortions in financial markets.
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
Есть целый ряд подобных искажений восприятия, которые влияют на принятие решений в рискованных ситуациях.
There are a bunch of other of these biases, these cognitive biases, that affect our risk decisions.
THD N (суммарные гармонические искажения шум) мера искажений и шума вносимых в сигнал ЦАПом.
Total harmonic distortion and noise (THD N) A measurement of the distortion and noise introduced to the signal by the DAC.
Без искажений, без надежды на личную выгоду... нести правду, как это мы делали всегда .
Without distortion, without hope of personal gain... as it always has done.
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
And to you We have revealed the Book containing the truth, confirming the earlier revelations, and preserving them (from change and corruption).
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
And We have sent down to thee the Book with the truth, confirming the Book that was before it, and assuring it.
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
And We have sent down the Book unto thee with truth and confirming that which hath preceded it of the Book, and a guardian thereof.
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
And We have sent down to you (O Muhammad SAW) the Book (this Quran) in truth, confirming the Scripture that came before it and Mohayminan (trustworthy in highness and a witness) over it (old Scriptures).
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
And We revealed to you the Book, with truth, confirming the Scripture that preceded it, and superseding it.
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
Then We revealed the Book to you (O Muhammad!) with Truth, confirming whatever of the Book was revealed before, and protecting and guarding over it.
Мы низвели тебе (о Мухаммад!) полное Писание Коран для подтверждения истинности предыдущих Писаний, Торы и Евангелия и для охранения их (от искажений), т.к. Коран, в отличие от предыдущих Писаний, сохранён от всех искажений.
And unto thee have We revealed the Scripture with the truth, confirming whatever Scripture was before it, and a watcher over it.
Уровень
Meaning
УРОВЕНЬ
Competent
УРОВЕНЬ
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
Evaluate priority of vessels and order of lockage
Уровень
Thresholds Settings dialog screenshot
Уровень
Lexer
Уровень?
Level?
Уровень
Level
Уровень
Common
Уровень
Level
Уровень
Level
Уровень
Skill
Уровень
Grade
Уровень
The KVocTrain team
Уровень
Level XX

 

Похожие Запросы : уровень искажений - Уровень искажений - низкий уровень искажений - гармонический анализ - гармонический закон - гармонический контроль - гармонический ответ - низкий уровень искажений тока - компенсация искажений - контроль искажений - учет искажений - коррекция искажений - неисправленных искажений