Перевод "генерируют выручку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
генерируют выручку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давайте поделим выручку. | There are 7,750 lire. |
Спасибо, что пришёл мне на выручку. | Thank you for coming to my rescue. |
Вряд ли этот план увеличит выручку. | I don't think that plan will make a profit. |
Они тотчас подоспели к нам на выручку. | They came to our aid at once. |
Если позовете, я первый приду на выручку. | If you do, I'll be the first to your rescue. |
Они хотят ограбить кассу и взять выручку. | They're gonna rob the track offices for the day's receipts. |
И они смогут взять дневную выручку ипподрома? | He seriously told you that he and some mob are gonna knock over the racetrack? |
ЛОНДОН В конце концов на выручку пришла демократия. | LONDON In the end, democracy came to the rescue. |
lt lt Сейчас ты придешь мне на выручку. | quot Now quot You will help me. |
У нас есть реклама на сайте , которые генерируют деньги. | We have ads on the site that generate money. |
Такой интерес генерируют также дискуссии относительно правового статуса генетических ресурсов. | Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources. |
Единая ставка налога на доход также увеличит выручку, как в России. | A simple flat rate income tax would also boost revenues, as it has in Russia. |
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос. | The result is that free markets don t generate enough final demand. |
Очевидно, что эти перспективы генерируют весьма различные последствия для будущего университетов. | Obviously, these outlooks generate very different implications for universities future. |
Что действительно привело вас в негодование, так это люди, пришедшие на выручку. | All you have condemned are the people who came to the rescue. |
Разные поступления включают выручку от продажи подержанного или избыточного имущества длительного пользования. | Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non expendable property. |
За один только день, ларёк Алекс собрал выручку в 2 000 долларов! | OK, in a single day, Alex's lemonade stand raised 2,000! |
Вместе эти векторы генерируют (собственную изохронную) группу Пуанкаре, группу симметрии пространства Минковского. | Together these generate the (proper isochronous) Poincaré group, the symmetry group of Minkowski spacetime. |
Гракх быстро пошел на выручку осажденному городу Каравис, а затем взял город Комплега. | Gracchus quickly went to the rescue of the besieged city of Caravis and then took the city of Complega. |
Второй строительство специальных зданий которые генерируют 1 ед ресурсов раз в 4 секунды. | Buildings There are two primary types of buildings in R.U.S.E. |
Заводы и фабрики пальмового масла в Индонезии уже генерируют электричество путем сжигания твердых отходов. | In Indonesia, palm mills and refineries already generate their own electricity by burning the fruit s solid waste. |
Нейроны зрительной коры генерируют потенциал действия, когда визуальные стимулы воздействуют на их рецептивные поля. | Neurons in the visual cortex fire action potentials when visual stimuli appear within their receptive field. |
Мы уверены, что эти истории будут покупать, выручку с продаж мы сможем передать пяти победителям. | We believe this story will sell, and we will then give revenue to those 5 citizens. |
Королевский кучер бросился на выручку сбитому с толку хозяину Кота, который не знал что происходит | The coachmen ran to help Puss's bewildered master, who didn't know what was going on. |
Полупроводниковые приборы на основе GaAs генерируют меньше шума, чем кремниевые приборы на той же частоте. | Also, GaAs devices tend to have less noise than silicon devices, especially at high frequencies. |
Импульсы электрического тока, проходящие через линии, генерируют вихревое магнитное поле, которое воздействует на ГМС структуру. | Pulses of electrical current passing through the lines generate a vortex magnetic field, which affects the GMR structure. |
UI слой может быть разработан с использованием набора компонентов (AMX), которые генерируют HTML5 интерфейс пользователя. | A UI layer can be developed with a set of components (AMX) that generate an HTML5 based user interface. |
Специализирующиеся на выпивке пабы и бары безоговорочно повысили выручку сильнее других, больше, чем рестораны ее снизили. | Drink led pubs and bars performed by far the strongest with like for likes up more than restaurants were down. |
Много раз полиция забирала пиво и выручку, потом забирала опять, так что это очень тяжелая работа. | Many times police take and fine, take and fine, so it's very difficult this job. |
Он мне в отцы годится. Это тот самый дядька, который пришел мне на выручку в субботу... | That's the old fellow who came to my rescue Saturday night... |
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж. | Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes. |
Дажее эти LFSRs в основном запускаются для восьми циклов, так что они генерируют восемь бит вывода. | So then these LFSRs are basically run for eight cycles, so they generate eight bits of output. |
Такие предприятия генерируют выбросы, намного превышающие природоохранные стандарты, установленные законодательством ЕС (секторными директивами и Директивой ИПЗК). | Such installations generate emissions that far exceed the environmental standards set by EU law (e.g. by the sectoral directives and the IPPC Directive). |
Для сравнения следует отметить, что экспорт пиломатериалов хвойных пород обеспечил выручку в размере 716 млн. долл. США. | This is in comparison with 716 million in revenues for sawn softwood. |
Подобные исследования указывают, что простые сигналы, исходящие от поврежденной ткани генерируют одновременно множество процессов в головном мозгу. | Even motor structures that enable so called fight or flight responses to a dangerous situation become active. Such studies show that simple signals of tissue injury generate many simultaneous brain processes. |
Подобные исследования указывают, что простые сигналы, исходящие от поврежденной ткани генерируют одновременно множество процессов в головном мозгу. | Such studies show that simple signals of tissue injury generate many simultaneous brain processes. |
Формула проста изобразить ислам как жертву неверных, а затем показать, как UMNO приходит на выручку осаждённому мусульманскому сообществу. | The formula is simple portray Islam as being threatened by infidels, and then have the UMNO ride to the rescue of the besieged Muslim community. |
Эта ситуация часто встречается в сессии Telnet, где большинство нажатий клавиш генерируют один байт данных, который немедленно передается. | This situation often occurs in Telnet sessions, where most keypresses generate a single byte of data that is transmitted immediately. |
Но при этом они стимулируют большие потоки капитала в развивающиеся страны, где эти потоки генерируют пузыри цен на активы. | But it is inducing massive capital flows to emerging markets, where they are generating asset price bubbles. |
Ни одна серьезная реформа не проводилась на основе консенсуса, хотя успешные реформы зачастую генерируют обширный консенсус несколько лет спустя. | No major reform has been undertaken through consensus, though successful reforms usually generate a broad consensus a few years later. |
Обломки периодически сталкиваются друг с другом и тем самым генерируют больше осколков, которые, собственно, создают смертоносную чешую вокруг Земли. | Debris will cyclically collide with each other and thus create more remains that effectively form a lethal shell around the earth. |
В сеть АПНХИН входит целый ряд организаций, которые генерируют связанную с бедствиями и рисками информацию и обмениваются ею (см. | One initiative in particular was APNHIN, which directly supported disaster and resource managers, planners, Governments and non governmental organizations with a range of applications and information services designed to search for, evaluate and access high quality geospatial data for natural hazard applications in Asia and the Pacific. |
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад. | Not only do they repeatedly generate destabilizing asset bubbles, but, when demand weakens, forces that exacerbate the downturn come into play. Unemployment, and fear that it will spread, drives down wages, incomes, and consumption and thus total demand. |
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад. | Not only do they repeatedly generate destabilizing asset bubbles, but, when demand weakens, forces that exacerbate the downturn come into play. |
Сегодня доходы Samsung в 39 раз превышают уровень дохода в 1987 году и генерируют около 20 процентов ВВП Южной Кореи. | Today Samsung's revenues are now 39 times what they were in 1987, it generates around 20 percent of South Korea's GDP, and Lee is the country's richest man. |
Похожие Запросы : получать выручку - признавать выручку - признавать выручку - генерируют смещение - генерируют шум - генерируют выход - генерируют сигнал - генерируют трение - генерируют значительную ценность