Перевод "генетический код" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

код - перевод : генетический - перевод : генетический код - перевод : код - перевод : код - перевод : генетический - перевод : код - перевод : код - перевод : генетический код - перевод :
ключевые слова : Code Code Codes Combination Crack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А ты потеряла свой генетический код.
And you have wasted your genetic code.
Одна из целей ксенобиологии это переписать универсальный генетический код .
Genetic code engineering One of the goals of xenobiology is to rewrite the genetic code.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Вот о чем обычно говорят генетический код именно об этом говорят.
This is what they typically talk about the genetic code this is what they're talking about.
Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
So we can use the genetic code to write out words, sentences, thoughts.
Представьте мы имеем 4 х символьный генетический код A, C, G и T.
Think of this we have a four letter genetic code A, C, G and T.
Доказательства того, что генетический код вырожденный код триплетов нуклеотидов, пришли из экспериментов по генетике, некоторые из которых были выполнены Криком.
Proof that the genetic code is a degenerate triplet code finally came from genetics experiments, some of which were performed by Crick.
Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность взломать генетический код нашего спора.
Left to our own devices, we have proven ourselves tragically incapable of breaking the genetic code of our dispute.
Генетический код кодирует во всех организмах 20 канонических аминокислот, которые используются для биосинтеза белка.
The genetic code encodes in all organisms 20 canonical amino acids that are used for protein biosynthesis.
Это означает, что вы сможете расшифровать весь генетический код человека за незначительную сумму денег.
That means, you can sequence, you can read the entire genetic code of a human being for a measly sum of money.
Если бы мы распечатали её генетический код, используя фонт в 10 пиксел без пробелов, это заняло бы 142 страницы! Только распечатать этот код.
If we printed it out at a 10 font with no spacing, it takes 142 pages just to print this genetic code.
В идеале эти новые организмы будут отличаться в каждом возможном биохимическом аспекте, что отражает совершенно иной генетический код.
Ideally these new to nature organisms would be different in every possible biochemical aspect exhibiting a very different genetic code.
Все протеины изменились, поменялись также и мембраны и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
All the proteins changed, the membranes changed when we read the genetic code, it's exactly what we had transferred in.
Мы не знаем, как эти новые виды будут выглядеть. Но что мы точно знаем это их генетический код.
You know, we don't know necessarily what it'll look like we know exactly what their genetic code looks like.
Мы применили генетический алгоритм.
We applied the genetic algorithm.
Генетический потенциал явно достаточен
The cows have an adequate genetic capacity
И когда я увидела последовательность ДНК, и сравнила последовательность опухоли Джонаса с остальной частью его тела, я обнаружила совершенно отличный генетический код.
And when I looked at the sequence of the DNA, and compared the sequence of Jonas' tumor to that of the rest of his body, I discovered that they had a completely different genetic profile.
Наша способность записывать генетический код возрастает довольно медленно, но всё таки возрастает. Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас.
Our ability to write the genetic code has been moving pretty slowly but has been increasing, and our latest point would put it on, now, an exponential curve.
Но наш генетический код до сих пор несет в себе эгоистичные и агрессивные инстинкты, которые в прошлом давали нам лучший шанс на выживание.
But our genetic code still carries the selfish and aggressive instincts that were of survival advantage in the past.
Эта работа продолжается, чтобы досконально изучить как функционирует это растение, и у нас есть возможность прочесть генетический код целиком и понять как он работает.
They now are understanding, and the work is going on, exactly how this plant works, and we have the capability to know, to read that entire code and understand how it ticks.
У Омила будет полностью расшифрован его генетический код, это значит что врачи смогут прочесть каждый ген в его генетической цепочке и проанализировать его последствия.
Omer is going to have his entire genetic code sequenced, meaning doctors are going to read every gene in his genome and analyse its implications.
Символический Код, Словесный Код и Технический Код Младший.
Symbolic Codes, Written Codes and Technical Codes, Junior.
Наведение мостов через мировой генетический водораздел
Bridging the World s Genetic Divide
Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему либо.
If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions.
Самое интересное началось, когда мы взяли кусок этого инертного химического вещества и поместили его в бактерию, и бактерия начала читать генетический код, создавать вирусные частицы.
The exciting phase came when we took this piece of inert chemical and put it in the bacteria, and the bacteria started to read this genetic code, made the viral particles.
Недостаточно обновить их, ибо, как неоднократно отмечалось, настоящее это не только результат прошлого в нашем быстро меняющемся мире оно может также рассматриваться как генетический код будущего.
To update them is not enough, for as has been said many times the present is not only the result of the past in our rapidly changing world, it can be seen also as the genetic matrix of the future.
И конечно ДНК, которая имеет значение, итак, все эти атенины, тимины, гуанины и цитозины, которые формируют ваш генетический код и дают вам все ваши очаровательные черты.
And of course it's the DNA that counts, so here's all the A, T, Gs and Cs that make up your genetic code, and give you all your charming characteristics.
Исходный код код, который вы написали.
The source code is the code that you wrote.
Код
Code
Код
Code
Код
Low
Код
Re parent Calendar
Код
Symbol
код
code
Код
Code
Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому?
So why prefer one genetic potential over the other?
Это код жизни, а это код смерти.
Well, this is the code for life, and this is a code for death.
Код станции 57441 (574418), код Экспресс 3 2800810.
Station Code 57441, code Express 3 2800810.
Код языка
Automatic
Код языка
The widths of the columns are altered with the same factor the main window grew or shrunk.
Альтернативный код
Language Settings dialog screenshot
Код PostScript
PostScript Code
Код Povray
Raw Povray
Код povray
raw povray
Код Povray
Povray code

 

Похожие Запросы : генетический фон - генетический скрининг - генетический консультант - генетический маркер - генетический фонд - генетический тест - генетический дефицит - генетический матч - генетический контроль - генетический модифицированные - генетический полиморфизм