Перевод "геномная целостность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это геномная революция сегодня. Вот здесь мы сейчас. | This is the genomic revolution today. This is where we are. |
Это геномная революция сегодня. Вот здесь мы сейчас. | This is the genomic revolution today. |
Проверить целостность | Verify integrity |
Экологическая целостность 5. | Ecological Integrity 5. |
У них собственная целостность. | They have their own integrity. |
Геномная РНК представлена в виде одноцепочечной плюс цепи РНК, и имеет длину около 7500 нуклеотидов. | The genome is a single stranded positive sense RNA genome that is about 7500 nucleotides long. |
а) Целостность и местный колорит | Cohesion and local identity |
a) Целостность и местный колорит | Cohesion and local identity |
Целостность связей между элементами данных | Referential data integrity |
Целостность и допустимость вводимой информации | Data integrity and validity |
Итак, каждый должен раскрыть целостность. | So one has got to discover a certain wholeness. |
Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса. | Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus. |
Эритрея не впервые нарушает целостность ВЗБ. | Here again, it is not for the first time that Eritrea is violating the integrity of the TSZ. |
Суверенитет и территориальная целостность Китая неделимы. | China's sovereignty and territorial integrity brook no division. |
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда. | The integrity of the Court must not be compromised. |
Сьерра Леоне поддерживает территориальную целостность Кувейта. | Sierra Leone supports the territorial integrity of Kuwait. |
единство и территориальную целостность Республики Кипр | The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus |
Вопрос в том, что такое целостность? | It's a question of what's the continuity? |
Что случится, если нарушить целостность артерии? | So that's the fourth point of difference. So now think about of the fact that you might have, a break in the arterial system. |
Геномная революция, протеиновая, метаболическая, и все остальные, что звучат так потрясающе в дотациях и на бизнес планах. | The genomics revolution, proteomics, metabolomics, all of these omics that sound so terrific on grants and on business plans. |
Майя считали, что ноль олицетворяет целостность, наполненность. | For the Mayans, zero has a sense of fullness. |
Во первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению. | First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable. |
Это может сократить время разработки и обеспечить целостность. | This can reduce development time and ensure referential integrity. |
Слишком часто территориальная целостность государства противопоставляется правам меньшинств. | Too often, the territorial integrity of the State has been contrasted with the rights of minorities. |
Мы поддерживаем независимость, суверенитет и территориальную целостность Ливана. | We support the independence, sovereignty and territorial integrity of Lebanon. |
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии | 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
Физическая целостность человека относится к этому элементарному уровню. | The physical integrity of a human being is this elementary level. |
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии | quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia |
Урегулирование должно укрепить суверенитет и территориальную целостность Ливана. | The settlement must reinforce Lebanon apos s sovereignty and territorial integrity. |
Поводом стало покушение на суверенитет и территориальную целостность Украины . | The reason was an encroachment on the sovereignty and territorial integrity of Ukraine . |
подтверждаем национальное единство, территориальную целостность и суверенитет Коморского Союза | That we affirm the national unity, territorial integrity and sovereignty of the Union of the Comoros |
Кроме того, предложенный текст не посягает на целостность Конвенции. | The Committee should not limit itself to short term measures furthermore, the proposal did not undermine the integrity of the Convention. |
(в) как сохранить целостность вещества или смеси при использовании | (vi) vibration. |
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов, | Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, |
Суверенитет и территориальная целостность Китайской Народной Республики должны уважаться. | The sovereignty and territorial integrity of the People apos s Republic of China must be respected. |
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов, | quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, |
Мы последовательно выступаем за единство и территориальную целостность Республики. | We have steadfastly supported the unity and territorial integrity of the Republic. |
Просто она искажает ожидаемый образ. и целостность особенностей конструкции. | It only rattles that expected pattern and unity of structural features. |
И целостность является реальностью вашего существования в этом мире. | And the wholeness is the reality of you when you relate to the world. |
Целостность означает охрану данных от преднамеренной или непреднамеренной фальсификации. | Integrity means to protect the data against intentional and unintentional falsification. |
3. вновь подтверждает свою солидарность с народом Коморских Островов в его решимости восстановить политическую целостность своей страны и защитить ее суверенитет и территориальную целостность | quot 3. Reaffirms its solidarity with the Comorian people in their determination to recover their political integrity and to defend their sovereignty and territorial integrity |
3. вновь подтверждает свою солидарность с народом Коморских Островов в его решимости восстановить политическую целостность своей страны и отстоять ее суверенитет и территориальную целостность | quot 3. Reaffirms its solidarity with the people of The Comoros in their determination to regain their political integrity, defend their sovereignty and territorial integrity |
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. | The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. |
Целостность данных в Access обеспечивается также за счёт механизма транзакций. | The original concept of Access was for end users to be able to access data from any source. |
Целостность системы поддерживается с помощью случайных проверок или же RFID. | The integrity of the system is maintained through the use of random audits or RFID. |
Похожие Запросы : геномная ДНК - геномная медицина - геномная стабильность - геномная нестабильность - геномная селекция - геномная профилирование - геномная информация - сравнительная геномная гибридизация - геномная племенная ценность - целостность безопасности - целостность рынка - экологическая целостность - целостность поверхности