Перевод "целостность безопасности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

целостность - перевод : целостность безопасности - перевод : целостность безопасности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несмотря на вышеупомянутые инциденты, целостность временной зоны безопасности в основном сохранялась.
Notwithstanding the foregoing incidents, the integrity of the Temporary Security Zone has generally been maintained.
Это способствовало тому, что МООНЭЭ могла стабильно обеспечивать целостность временной зоны безопасности.
This has contributed to UNMEE's sustained ability to maintain the integrity of the Temporary Security Zone.
Проверить целостность
Verify integrity
Экологическая целостность 5.
Ecological Integrity 5.
У них собственная целостность.
They have their own integrity.
В целом, благодаря сотрудничеству сторон и активной деятельности МООНЭЭ целостность временной зоны безопасности в основном сохранялась.
In sum, thanks to the cooperation of the parties and the extensive activity of UNMEE, the integrity of the Temporary Security Zone was generally maintained.
Совет Безопасности подтверждает в этой связи территориальную целостность Украины в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
quot The Security Council reaffirms in this connection its commitment to the territorial integrity of Ukraine, in accordance with the Charter of the United Nations.
Министерский совет подтверждает свою решимость сохранять территориальную целостность Ирака в интересах стабильности и безопасности в регионе.
The Ministerial Council reaffirms its determination to preserve the territorial integrity of Iraq, in the interests of stability and security in the region.
а) Целостность и местный колорит
Cohesion and local identity
a) Целостность и местный колорит
Cohesion and local identity
Целостность связей между элементами данных
Referential data integrity
Целостность и допустимость вводимой информации
Data integrity and validity
Итак, каждый должен раскрыть целостность.
So one has got to discover a certain wholeness.
Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса.
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus.
Эритрея не впервые нарушает целостность ВЗБ.
Here again, it is not for the first time that Eritrea is violating the integrity of the TSZ.
Суверенитет и территориальная целостность Китая неделимы.
China's sovereignty and territorial integrity brook no division.
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда.
The integrity of the Court must not be compromised.
Сьерра Леоне поддерживает территориальную целостность Кувейта.
Sierra Leone supports the territorial integrity of Kuwait.
единство и территориальную целостность Республики Кипр
The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus
Вопрос в том, что такое целостность?
It's a question of what's the continuity?
Что случится, если нарушить целостность артерии?
So that's the fourth point of difference. So now think about of the fact that you might have, a break in the arterial system.
Несмотря на существующую сейчас тупиковую политическую ситуацию, я с удовлетворением отмечаю, что МООНЭЭ смогла сохранить целостность временной зоны безопасности.
The present political stalemate notwithstanding, I am pleased to note that UNMEE has been able to maintain the integrity of the Temporary Security Zone.
вновь подтверждая суверенитет, территориальную целостность и политическую независимость Республики Боснии и Герцеговины и ответственность Совета Безопасности в этом отношении,
quot Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the responsibility of the Security Council in this regard,
40. Наиболее уместным механизмом, гарантирующим суверенитет и территориальную целостность государств, является Устав Организации Объединенных Наций, признающий концепцию коллективной безопасности.
40. The most appropriate mechanism for guaranteeing the sovereignty and territorial integrity of States was the Charter of the United Nations, which recognized the concept of collective security.
Майя считали, что ноль олицетворяет целостность, наполненность.
For the Mayans, zero has a sense of fullness.
Во первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению.
First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable.
Это может сократить время разработки и обеспечить целостность.
This can reduce development time and ensure referential integrity.
Слишком часто территориальная целостность государства противопоставляется правам меньшинств.
Too often, the territorial integrity of the State has been contrasted with the rights of minorities.
Мы поддерживаем независимость, суверенитет и территориальную целостность Ливана.
We support the independence, sovereignty and territorial integrity of Lebanon.
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии
1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
Физическая целостность человека относится к этому элементарному уровню.
The physical integrity of a human being is this elementary level.
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии
quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
Урегулирование должно укрепить суверенитет и территориальную целостность Ливана.
The settlement must reinforce Lebanon apos s sovereignty and territorial integrity.
вновь подтверждая территориальную целостность всех государств в регионе в пределах их международно признанных границ с полным учетом всех соответствующих резолюций Совета Безопасности,
Reaffirming the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, taking fully into account all relevant Security Council resolutions,
Совет Безопасности подтверждает свою резолюцию 1559 (2004) и вновь обращается с призывом строго уважать суверенитет, территориальную целостность, единство и политическую независимость Ливана.
The Security Council reaffirms its resolution 1559 (2004), and reiterates once again its call for the strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon.
Поводом стало покушение на суверенитет и территориальную целостность Украины .
The reason was an encroachment on the sovereignty and territorial integrity of Ukraine .
подтверждаем национальное единство, территориальную целостность и суверенитет Коморского Союза
That we affirm the national unity, territorial integrity and sovereignty of the Union of the Comoros
Кроме того, предложенный текст не посягает на целостность Конвенции.
The Committee should not limit itself to short term measures furthermore, the proposal did not undermine the integrity of the Convention.
(в) как сохранить целостность вещества или смеси при использовании
(vi) vibration.
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов,
Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
Суверенитет и территориальная целостность Китайской Народной Республики должны уважаться.
The sovereignty and territorial integrity of the People apos s Republic of China must be respected.
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов,
quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
Мы последовательно выступаем за единство и территориальную целостность Республики.
We have steadfastly supported the unity and territorial integrity of the Republic.
Просто она искажает ожидаемый образ. и целостность особенностей конструкции.
It only rattles that expected pattern and unity of structural features.
И целостность является реальностью вашего существования в этом мире.
And the wholeness is the reality of you when you relate to the world.

 

Похожие Запросы : целостность рынка - экологическая целостность - целостность поверхности - научная целостность - экологическая целостность - целостность информации - академическая целостность - техническая целостность - целостность хорошо - целостность упаковки - корпоративная целостность - целостность исследования