Перевод "гигантский буревестник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гигантский - перевод : гигантский - перевод : буревестник - перевод : гигантский буревестник - перевод : буревестник - перевод : буревестник - перевод : буревестник - перевод : гигантский - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А вот и буревестник.
A storm petrel
Большой пестробрюхий буревестник ( Puffinus gravis ) птица семейства буревестниковых ( Procellariidae ).
The great shearwater ( Puffinus gravis ) is a large shearwater in the seabird family Procellariidae.
Гигантский
Undo Move
Гигантский Гриб!
Giant mushrooms!
Японский гигантский шершень.
Japanese giant hornet.
Токио гигантский город.
Tokyo is a huge city.
Как гигантский гонщик.
Like a giant racer.
Suidobashi, у вас есть гигантский робот (и) у нас есть гигантский робот.
Suidobashi, you have a giant robot, we have a giant robot.
Это выглядит как гигантский гамбургер.
This looks like a giant hamburger.
За кормой гигантский кальмар, сэр!
Giant squid astern, sir!
Ее растоптал какойто гигантский ящер...
A lizard squashed it.
Бюрократия это гигантский механизм, управляемый карликами.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.
Большое красное пятно Юпитера гигантский шторм.
Jupiter's Great Red Spot is a giant storm.
Такие меры дают гигантский эффект умножения.
The multiplier effect of such endeavours is enormous.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз.
And when you land, you'll be able to go back into this giant eye.
Гвинея обнаружила гигантский источник железной руды.
Guinea has got a huge new exploitation of iron ore coming out of the ground.
Вселенная выглядит точно как гигантский мозг.
The universe is literally like a giant brain.
Он выглядит как гигантский отель Хэмптон Инн.
It looks like a giant Hampton Inn.
Самое крупное животное на Земле гигантский синий кит.
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
Skullseer гигантский Череп, появляющийся в Kirby Mass Attack.
Skullseer Skullseer is a giant Skully that appears in Kirby Mass Attack .
Джеймс из Джеймс и гигантский персик Роальда Даля.
Roald Dahl's James from James and the Giant Peach
С помощью моей магии я создам гигантский кексик!
I'll use my magic to summon a GlANT cupcake!
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
Гигантский оползень стал следствием десятидневного периода непрекращающихся проливных дождей.
Soria, E. G. Baliatan, Z. L. Quimba, C. L. Uichanco, E. M. R. Paguican, A. R. C. Remedio, G.R.H.
Нынешняя система в Китае это гигантский механизм по распределению ренты.
The current Chinese system is a gigantic rent distributing mechanism.
Помимо прочих тропических растений, в этой оранжерее растёт гигантский бамбук.
Among the many tropical plants it hosts a giant bamboo.
я ограничил, если , что мы нужно принять Собственный гигантский сборки
I limited out if that we need to take own giant build
Это один шажок для Человека, и гигантский прыжок для Человечества.
That's one small step for Man...
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
I doubt anyone has seen a giant bluefin feed.
А телефонная компания накапливает гигантский список мест, которые пользователь был.
And the phone company is accumulating a giant list of places that the user has been.
Небольшой шажок для Амира, но гигантский прыжок для паука скакуна!
One small step for Amr, one giant leap for jumping spider kind.
Они описали это как гигантский унитаз, в котором не спустить воду .
When asked, they said, It's kind of like a giant toilet that doesn't flush.
Газпром, российский гигантский производитель газа, захотел отпраздновать это событие с помпой.
Gazprom, the giant Russian gas producer, wanted to celebrate the event with a bang.
Сейчас уже стало ясно, что гигантский iPhone на место не вернется.
It now seems clear that Russia's giant iPhone monument isn't coming back.
Гигантский годзиллоподобный примат будто охраняет импровизированную баррикаду, построенную протестующими в Бахрейне.
A giant Godzilla like ape appears to guard a makeshift barricade put up by protesters in Bahrain today.
Внутри роска , который выглядит как гигантский пончик, находится маленькая пластиковая фигурка.
Inside the rosca, which looks like a giant doughnut, people will find a plastic mini figure.
Однако японский гигантский шершень ( осудзумэбати, Vespa mandarinia japonica) птица другого полета.
However, the Japanese giant hornet ( oh suzume bachi, Vespa mandarinia japonica) is a different beast.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Само здание напоминает по форме башню и выглядит как гигантский маяк.
The building has a tower that looks like a giant lighthouse.
Гигантский 103 дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона.
A gigantic Panasonic 103 inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds.
Они описали это как гигантский унитаз, в котором не спустить воду .
When asked, they said, It's kind of like a giant toilet that doesn't flush.
В Индии существует гигантский недостаток неотложной медпомощи в городских и сельских районах.
In India, there is tremendous shortfall in emergency medical services (EMS) in urban and rural areas.
Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества.
This is one small step for a man, one giant leap for mankind.
Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества.
that's one small step for man, one giant leap for mankind.
Ведь надо мной воздушный шар! Это гигантский парашют. Так воспользуйся же этим!
I've got, you know, this enormous balloon above me, it's the biggest parachute ever, why not use it?

 

Похожие Запросы : глупыш буревестник - Manx буревестник - северная буревестник - дайвинг буревестник - Атлантический буревестник - буревестник серый - балеарского буревестник