Перевод "гигантский буревестник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гигантский - перевод : гигантский - перевод : буревестник - перевод : гигантский буревестник - перевод : буревестник - перевод : буревестник - перевод : буревестник - перевод : гигантский - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А вот и буревестник. | A storm petrel |
Большой пестробрюхий буревестник ( Puffinus gravis ) птица семейства буревестниковых ( Procellariidae ). | The great shearwater ( Puffinus gravis ) is a large shearwater in the seabird family Procellariidae. |
Гигантский | Undo Move |
Гигантский Гриб! | Giant mushrooms! |
Японский гигантский шершень. | Japanese giant hornet. |
Токио гигантский город. | Tokyo is a huge city. |
Как гигантский гонщик. | Like a giant racer. |
Suidobashi, у вас есть гигантский робот (и) у нас есть гигантский робот. | Suidobashi, you have a giant robot, we have a giant robot. |
Это выглядит как гигантский гамбургер. | This looks like a giant hamburger. |
За кормой гигантский кальмар, сэр! | Giant squid astern, sir! |
Ее растоптал какойто гигантский ящер... | A lizard squashed it. |
Бюрократия это гигантский механизм, управляемый карликами. | Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies. |
Большое красное пятно Юпитера гигантский шторм. | Jupiter's Great Red Spot is a giant storm. |
Такие меры дают гигантский эффект умножения. | The multiplier effect of such endeavours is enormous. |
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. | And when you land, you'll be able to go back into this giant eye. |
Гвинея обнаружила гигантский источник железной руды. | Guinea has got a huge new exploitation of iron ore coming out of the ground. |
Вселенная выглядит точно как гигантский мозг. | The universe is literally like a giant brain. |
Он выглядит как гигантский отель Хэмптон Инн. | It looks like a giant Hampton Inn. |
Самое крупное животное на Земле гигантский синий кит. | The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. |
Skullseer гигантский Череп, появляющийся в Kirby Mass Attack. | Skullseer Skullseer is a giant Skully that appears in Kirby Mass Attack . |
Джеймс из Джеймс и гигантский персик Роальда Даля. | Roald Dahl's James from James and the Giant Peach |
С помощью моей магии я создам гигантский кексик! | I'll use my magic to summon a GlANT cupcake! |
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан. | Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. |
Гигантский оползень стал следствием десятидневного периода непрекращающихся проливных дождей. | Soria, E. G. Baliatan, Z. L. Quimba, C. L. Uichanco, E. M. R. Paguican, A. R. C. Remedio, G.R.H. |
Нынешняя система в Китае это гигантский механизм по распределению ренты. | The current Chinese system is a gigantic rent distributing mechanism. |
Помимо прочих тропических растений, в этой оранжерее растёт гигантский бамбук. | Among the many tropical plants it hosts a giant bamboo. |
я ограничил, если , что мы нужно принять Собственный гигантский сборки | I limited out if that we need to take own giant build |
Это один шажок для Человека, и гигантский прыжок для Человечества. | That's one small step for Man... |
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец. | I doubt anyone has seen a giant bluefin feed. |
А телефонная компания накапливает гигантский список мест, которые пользователь был. | And the phone company is accumulating a giant list of places that the user has been. |
Небольшой шажок для Амира, но гигантский прыжок для паука скакуна! | One small step for Amr, one giant leap for jumping spider kind. |
Они описали это как гигантский унитаз, в котором не спустить воду . | When asked, they said, It's kind of like a giant toilet that doesn't flush. |
Газпром, российский гигантский производитель газа, захотел отпраздновать это событие с помпой. | Gazprom, the giant Russian gas producer, wanted to celebrate the event with a bang. |
Сейчас уже стало ясно, что гигантский iPhone на место не вернется. | It now seems clear that Russia's giant iPhone monument isn't coming back. |
Гигантский годзиллоподобный примат будто охраняет импровизированную баррикаду, построенную протестующими в Бахрейне. | A giant Godzilla like ape appears to guard a makeshift barricade put up by protesters in Bahrain today. |
Внутри роска , который выглядит как гигантский пончик, находится маленькая пластиковая фигурка. | Inside the rosca, which looks like a giant doughnut, people will find a plastic mini figure. |
Однако японский гигантский шершень ( осудзумэбати, Vespa mandarinia japonica) птица другого полета. | However, the Japanese giant hornet ( oh suzume bachi, Vespa mandarinia japonica) is a different beast. |
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. | That's one small step for man, one giant leap for mankind. |
Само здание напоминает по форме башню и выглядит как гигантский маяк. | The building has a tower that looks like a giant lighthouse. |
Гигантский 103 дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона. | A gigantic Panasonic 103 inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds. |
Они описали это как гигантский унитаз, в котором не спустить воду . | When asked, they said, It's kind of like a giant toilet that doesn't flush. |
В Индии существует гигантский недостаток неотложной медпомощи в городских и сельских районах. | In India, there is tremendous shortfall in emergency medical services (EMS) in urban and rural areas. |
Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. | This is one small step for a man, one giant leap for mankind. |
Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. | that's one small step for man, one giant leap for mankind. |
Ведь надо мной воздушный шар! Это гигантский парашют. Так воспользуйся же этим! | I've got, you know, this enormous balloon above me, it's the biggest parachute ever, why not use it? |
Похожие Запросы : глупыш буревестник - Manx буревестник - северная буревестник - дайвинг буревестник - Атлантический буревестник - буревестник серый - балеарского буревестник