Перевод "главный надзиратель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : надзиратель - перевод : главный - перевод : надзиратель - перевод : надзиратель - перевод : главный надзиратель - перевод :
ключевые слова : Main Prime Charge Chief Major Warden Probation Worker Parole

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня главный полицейский надзиратель огласил документы, опубликованные на 46 страницах.
Today, the chief police superintendent read the documents published on 46 pages.
30 марта главный полицейский надзиратель признал, что это убийство было большой потерей.
March 30th police chief superintendent acknowledged that the murder was a great loss.
То, что делает главный полицейский надзиратель, подобно далекому лаю собаки лает но не кусает
What does a police chief superintendent, like the distant barking of a dog bark but no bite
Надзиратель.
Jailer.
Надзиратель!
Jailer!
Надзиратель.
Parole.
А, надзиратель.
Ah, gardien.
Тюремный надзиратель Доволен?
Jailer Satisfied?
Том тюремный надзиратель.
Tom is a prison guard.
Разве я надзиратель?
Am I his keeper?
Надзиратель. Двумя месяцами позже.
Mock Guard Two Months Later
Над ними ты не надзиратель.
You are not a warden over them,
Над ними ты не надзиратель.
You are not at all a guardian over them.
Над ними ты не надзиратель.
thou art not charged to oversee them.
Над ними ты не надзиратель.
Thou art not over them a warden.
Ты не надзиратель за ними.
And you (O Muhammad SAW) are not a Wakil (trustee or disposer of affairs, or keeper) over them.
Над ними ты не надзиратель.
You are not a dictator over them.
Ты не надзиратель за ними.
And he who strays in error does so to its detriment. You are not their overseer.
Над ними ты не надзиратель.
You have no control over them.
Ты не надзиратель за ними.
You are not accountable on their behalf.
Над ними ты не надзиратель.
and are not invested with the authority to compel them.
Ты не надзиратель за ними.
And thou art not a warder over them.
Над ними ты не надзиратель.
Thou art not at all a warder over them.
Уже поздно, очень поздно, надзиратель.
You're late, jail keeper.
Мой надзиратель достал её для меня.
My parole officer got it for me.
Ведь ты не надзиратель за их деяниями.
Your only duty is communication.
Ведь ты не надзиратель за их деяниями.
Thine is only to convey (the message).
Не намного важнее, чем старшина или надзиратель.
And it didn't have much more grandeur than the term foreman or overseer.
Ты сидишь там как надзиратель и слушаешь.
You sit there as a sensor and listen.
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
Прошел срок давности дела об убийстве начальника полиции и по этому поводу главный полицейский надзиратель открыл пресс конференцию на которой сделал утверждение, что инцидент был организованным терроризмом АУМ.
Statute of limitations has passed into the murder of police chief and police chief about this supervisor opened the press conference which made the statement that the incident was organized terrorism of Aum.
Некоторые предпочитают ничего не рассказывать Однажды надзиратель застал нас врасплох.
Some choose to say nothing 'Once, a guard walked in on us.
Главный
Upload canceled
Главный каталог
Main directory
Кто главный?
Who's in charge?
Кто главный?
Who calls the shots?
Кто главный?
Who's in control?
главный герой.
The main heroine.
Главный ревизор
Lead Auditor
ГЛАВНЫЙ КОМИТЕТ
Eleventh session
Главный сектор
Policy Planning Unit
Главный разработчик
Main developers
Главный документ
Master document
Это главный
Is Master
Главный разработчик
Main developer

 

Похожие Запросы : полицейский надзиратель - тюремный надзиратель - йомен надзиратель - общий надзиратель - главный главный врач - главный констебль