Перевод "йомен надзиратель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
надзиратель - перевод : надзиратель - перевод : йомен - перевод : йомен надзиратель - перевод : надзиратель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надзиратель. | Jailer. |
Надзиратель! | Jailer! |
Надзиратель. | Parole. |
А, надзиратель. | Ah, gardien. |
Тюремный надзиратель Доволен? | Jailer Satisfied? |
Том тюремный надзиратель. | Tom is a prison guard. |
Разве я надзиратель? | Am I his keeper? |
Надзиратель. Двумя месяцами позже. | Mock Guard Two Months Later |
Над ними ты не надзиратель. | You are not a warden over them, |
Над ними ты не надзиратель. | You are not at all a guardian over them. |
Над ними ты не надзиратель. | thou art not charged to oversee them. |
Над ними ты не надзиратель. | Thou art not over them a warden. |
Ты не надзиратель за ними. | And you (O Muhammad SAW) are not a Wakil (trustee or disposer of affairs, or keeper) over them. |
Над ними ты не надзиратель. | You are not a dictator over them. |
Ты не надзиратель за ними. | And he who strays in error does so to its detriment. You are not their overseer. |
Над ними ты не надзиратель. | You have no control over them. |
Ты не надзиратель за ними. | You are not accountable on their behalf. |
Над ними ты не надзиратель. | and are not invested with the authority to compel them. |
Ты не надзиратель за ними. | And thou art not a warder over them. |
Над ними ты не надзиратель. | Thou art not at all a warder over them. |
Уже поздно, очень поздно, надзиратель. | You're late, jail keeper. |
Мой надзиратель достал её для меня. | My parole officer got it for me. |
Ведь ты не надзиратель за их деяниями. | Your only duty is communication. |
Ведь ты не надзиратель за их деяниями. | Thine is only to convey (the message). |
Не намного важнее, чем старшина или надзиратель. | And it didn't have much more grandeur than the term foreman or overseer. |
Ты сидишь там как надзиратель и слушаешь. | You sit there as a sensor and listen. |
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны? | How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone? |
Некоторые предпочитают ничего не рассказывать Однажды надзиратель застал нас врасплох. | Some choose to say nothing 'Once, a guard walked in on us. |
Сегодня главный полицейский надзиратель огласил документы, опубликованные на 46 страницах. | Today, the chief police superintendent read the documents published on 46 pages. |
30 марта главный полицейский надзиратель признал, что это убийство было большой потерей. | March 30th police chief superintendent acknowledged that the murder was a great loss. |
Когда надзиратель снял замок с тяжелой железной двери, он не смог ее открыть. | Once the guard unlocked the padlock to the heavy black steel door, he did not know how to open it. |
Если вы не тюремный надзиратель, то очевидно, что предложение Иногда работа тюрьма неверно буквально. | Now, unless you're a prison guard, the sentence Some jobs are jails is literally false. |
В другой день его, как утверждается, избил тюремный надзиратель, когда он отказался принимать пищу. | On another day, he allegedly was beaten by a prison warder when he refused to eat. |
Если вы не тюремный надзиратель, то очевидно, что предложение Иногда работа тюрьма неверно буквально. | Now, unless you're a prison guard, the sentence Some jobs are jails is literally false. |
То, что делает главный полицейский надзиратель, подобно далекому лаю собаки лает но не кусает | What does a police chief superintendent, like the distant barking of a dog bark but no bite |
Во время Второй мировой войны несколько лет служил в ВМФ США в качестве корабельного секретаря (йомен) на борту эскортного миноносца USS Pope в Атлантическом океане. | During World War II, he served for four years in the U.S. Navy as a yeoman on board the destroyer escort USS Pope in the Atlantic. |
Мохит стал кабальным рабочим, а затем получил должность сирдара (надзиратель) в La Queen Victoria Sugar Estate . | Moheeth worked as an indentured labourer and later became a Sirdar (overseer) at La Queen Victoria Sugar Estate. |
Ведь ты не надзиратель за их деяниями. Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил. | We have not sent you (O Muhammad SAW) as a Hafiz (protector) over them (i.e. to take care of their deeds and to recompense them). |
Хотя при этом и не объясняется, как один надзиратель ЕС будет решать проблему дисбалансов, но это, безусловно, достойная цель. | How a single EU supervisor would address the problem of imbalances is not explained, but it is surely a worthy aim. |
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии, | Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things. |
Когда Пасхор, сын Еммеров, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова сии, | Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things. |
Если многобожники откажутся от того, к чему ты, о посланник, их призвал, не печалься! Ведь ты не надзиратель за их деяниями. | If they turn away (you are not responsible) We have not appointed you a warden over them. |
Если многобожники откажутся от того, к чему ты, о посланник, их призвал, не печалься! Ведь ты не надзиратель за их деяниями. | But if they turn away, We sent thee not to be a guardian over them. |
Если многобожники откажутся от того, к чему ты, о посланник, их призвал, не печалься! Ведь ты не надзиратель за их деяниями. | If then they turn away, then We have not sent thee to be a warden over them, on thee is naught but preaching. |
Если многобожники откажутся от того, к чему ты, о посланник, их призвал, не печалься! Ведь ты не надзиратель за их деяниями. | (O Prophet), if they turn away from the Truth, know that We did not send you to them as their overseer. |
Похожие Запросы : полицейский надзиратель - тюремный надзиратель - главный надзиратель - общий надзиратель