Перевод "гладкое преследование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
преследование - перевод : преследование - перевод : преследование - перевод : гладкое преследование - перевод : преследование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лицо ещё гладкое. | The face is still smooth. |
Море снова гладкое. | It's smooth again. |
Всё мягкое и гладкое. | Everything soft and smooth. |
Море было гладкое, как стекло. | The sea was as smooth as glass. |
Тело гладкое, длиной 3 4 см. | The sole of the foot is white. |
Тело по прежнему круглое и гладкое. | The body is still round and fat. |
Преследование | Stalking |
Началось преследование. | But they escaped. |
Судебное преследование | The Prosecution |
Преследование турков. | The pursuit of the Turks. |
Продолжайте преследование! | Kitahara! Pursue it! |
Аналогично определяется гладкое действие группы Ли на гладком многообразии. | In particular, groups can act on other groups, or even on themselves. |
Очень важно обеспечить должное и гладкое функционирование этих органов. | The proper and smooth functioning of those institutions is crucial. |
Однако обеспечить гладкое функционирование нововведенных систем экспертной оценки достаточно сложно. | Problems remain, however, in making newly established peer review systems work well. |
Уголовное преследование мигрантов | Criminal liability of migrants |
Полиция начала преследование. | A police pursuit began. |
Преследование военных преступников | Prosecution of war criminals |
2. Уголовное преследование | 2. CRIMINAL PROSECUTION |
Преследование может начаться. | The prosecution may begin. |
Ты чувствуешь преследование. | You feel persecuted. |
расследование и преследование преступлений | Effectiveness of counter terrorism machinery |
Расследование и судебное преследование | Investigation and Prosecution |
Судебное преследование предполагаемых преступников | quot Prosecution of alleged offenders |
Очень тесное преследование, потрясающе. | Very close race, awesome. |
Это даже не преследование. | There's nothing like a stalker. |
Всем патрульным продолжайте преследование. | Right now, for instance, i know he's here. I can sense him. The rapist says he will never do that again. |
Судебное преследование должно стать правилом. | Prosecution must become the rule. |
Прекратите преследование СМИ Журналистиканепреступление СпаситеМальдивы | Stop the harassment of media. |
Уголовное расследование и судебное преследование | With regard to criminal investigation and prosecution |
А. Уголовное преследование за расизм | Criminal prosecution of racism |
Уголовное преследование лиц, находящихся под | Guarantees in relation to custody 58 74 |
а) Преследование и физическое насилие | (a) Harassment and physical ill treatment |
quot Судебное преследование предполагаемых преступников | quot Prosecution of alleged offenders |
Правительство выступает за преследование нарушителей. | The Government had been encouraging prosecutions of offenders. |
Веду преследование по шоссе 161. | In pursuit on Departmental Highway 161. |
На этот раз ситуация иная, и это может повлиять на гладкое прохождение выборов. | This time around, however, the odds appear once again stacked against the smooth running of the polls. |
Теорема Пусть formula_1 гладкое (класса formula_2) слоение коразмерности 1 на замкнутом многообразии formula_4. | Theorem Let formula_1 be a formula_2, codimension one foliation of a closed manifold formula_4. |
Другие вспомогательные компоненты МООНЛ продолжают уделять первоочередное внимание необходимости обеспечить гладкое проведение выборов. | Other UNMIL support components continue to give priority to ensuring the smooth running of the elections. |
Когда мы увеличиваем до атомного уровня, мы видим, что все абсолютно не гладкое. | So when you zoom into the atomic level, almost nothing is completely smooth |
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. | Harassment of opposition parties and independent media. |
Преследование, вынесение судебного решения и санкции | Prosecution, adjudication and sanctions |
Но преследование на этом не остановилось. | But the harassment did not stop there. |
Преследование военных преступников 13 19 7 | Prosecution of war criminals 13 19 5 |
Во первых, преследование счастья является обязательным. | My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. |
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо. | This is why pursuing Assange is futile and absurd. |
Похожие Запросы : гладкое отверстие - гладкое вино - гладкое изображение - гладкое путешествие - гладкое исполнение - гладкое развертывание - гладкое поведение - гладкое перемещение - гладкое сотрудничество - гладкое планирование