Перевод "глобальное партнерство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
партнерство - перевод : партнерство - перевод : глобальное партнерство - перевод : партнерство - перевод : партнерство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Глобальное водное партнерство | Global Water Partnership |
Глобальное партнерство в целях развития | Global partnership for development |
Глобальное партнерство в целях развития | Global Partnership for Development |
Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов. | Global Partnership on Forest Landscape Restoration. |
Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов | Moving from dialogue to action calls for a dynamic approach to implementation that builds a culture of success. |
Инициатива Совместное уменьшение угрозы глобальное партнерство | Cooperative Threat Reduction Global Partnership initiative |
Глобальное партнерство в области водных ресурсов, www.gwpforum.org | Global Water Partnership, www.gwpforum.org |
Глобальное водное партнерство (решение 2005 233 Совета) | Portugal |
Во первых, мы должны укрепить глобальное партнерство. | First, we must strengthen the global partnership. |
Поэтому стоящая перед нами сегодня задача укреплять глобальное партнерство. | A strengthened global partnership is, therefore, the call of the hour. |
Фото GlobalPartnership for Education (Глобальное партнерство для образования) в Flickr. | Image from Flickr by GlobalPartnership for Education. |
А. Глобальное партнерство в целях развития эволюция и последние события | Global partnerships for development evolution and recent developments |
Мы активно вовлечены в Глобальное партнерство восьмерки против распространения ОМУ. | We are actively engaged in the G 8 Global Partnership against the proliferation of WMD. |
Для реализации этих благородных целей первостепенное значение имеет глобальное партнерство. | To achieve these noble goals, an effective global partnership is of paramount importance. |
Новая Зеландия вносит свой вклад в глобальное партнерство в целях развития. | New Zealand is making its contribution to the global partnership for development. |
Подлинное глобальное партнерство позволило бы развивающимся странам содействовать развитию на глобальном уровне. | A true global partnership would help the developing countries and promote development at the global level. |
продолжению новаторских глобальных усилий по сокращению угрозы, создаваемой оружием массового уничтожения, таких, как Инициатива Глобальное уменьшение угрозы и Глобальное партнерство. | the continuation of innovative global efforts to reduce the threat from weapons of mass destruction, such as the Global Threat Reduction Initiative and the Global Partnerships. |
С нашей точки зрения, глобальное партнерство в целях развития не должно ограничиваться Монтеррейским консенсусом. | In our view, the global partnership for development should not be confined to some commitments of the Monterey Consensus. |
Такое глобальное партнерство позволит выдвигать проблемы развития на первый план в переговорах по вопросам торговли. | That global partnership involves returning development issues to the forefront of trade negotiations. |
Они призвали создать глобальное партнерство в целях развития для достижения согласованных целей к 2015 году. | They called for a global partnership for development to achieve agreed goals by 2015. |
Эксперт ВТО подчеркнул, что глобальное партнерство в целях развития в определенной мере предполагает взаимность обязательств. | The expert from the IMF gave a presentation on the recently adopted Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) to help the Heavily Indebted Poor Countries (HIPCs) meet the Millennium Development Goals, foster longer term debt sustainability, and improve balance of payments positions. |
f) инициатива Совместное уменьшение угрозы глобальное партнерство имеет дело с особо секретными материалами и оборудованием. | (f) The CTR Global Partnership initiative deals with highly sensitive materials and equipment. |
Такая доработка необходима для того, чтобы результатом осуществления Повестки стало глобальное партнерство в целях развития. | Such an elaboration is needed if the Agenda is to lead to a global partnership for development. |
Инициатива Совместное уменьшение угрозы глобальное партнерство является одним из многосторонних усилий, направленных на решение этих проблем | The CTR Global Partnership is one of the multilateral efforts aimed at addressing those problems |
По сути, это был заметный вклад государств членов КАРИКОМ в глобальное партнерство в интересах устойчивого развития. | It was indeed a notable contribution by a CARICOM nation towards global partnership for sustainable development. |
Первый сегмент заседаний на тему Глобальное партнерство эволюция и последние события будет носить общий и вводный характер. | The first segment, on Global partnerships evolution and recent developments , will be of a general and introductory nature. |
Для этого потребуется подлинное глобальное партнерство, обеспечивающее полное осуществление национальных и международных обязательств, закрепленных в Монтеррейском консенсусе. | This would require true global partnership leading to decisive implementation of national and international commitments embodied in the Monterrey Consensus. |
В рамках процесса ЮНСЕД зародилoсь и окреплo глобальное партнерство в целях спасения этой планеты для будущих поколений. | The UNCED process was one of nurturing and developing a global partnership to help save this planet for future generations. |
ЕС также вносит свой вклад в Глобальное партнерство Большой Восьмерки, нацеленное на предотвращение распространения оружия массового поражения. | The EU contributes also to the G8 Global Partnership against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction. |
Следует приветствовать программу Глобальное партнерство , разработанную Группой восьми, и усилия по укреплению Конвенции о физической защите ядерного материала. | The G8 Global Partnership Initiative and the efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material should be welcomed. |
Глобальное партнерство между богатыми и бедными странами должно основываться на взаимном уважении и доверии, разделенной ответственности и транспарентности. | A global partnership between rich and poor countries should be based on mutual respect and trust, shared responsibilities and transparency. |
Признает, что в свете усиления угрозы ядерного распространения и терроризма необходимо одобрить Инициативу по безопасности в области распространения, инициативу Глобальное уменьшение угрозы и инициативу Группы восьми Глобальное партнерство . | Recognises that, in light of the increased threat of nuclear proliferation and terrorism, the Proliferation Security Initiative, the Global Threat Reduction Initiative and the G8 Global Partnership Initiative should be approved. |
g) инициатива Совместное уменьшение угрозы глобальное партнерство способствовала присоединению к Договору ряда стран, тем самым укрепив режим ядерного нераспространения. | (g) The CTR Global Partnership initiative has facilitated accession to the Treaty by a number of countries, thus strengthening the nuclear non proliferation regime. |
Меры по обеспечению надежного хранения и уничтожению ВОУ в настоящее время принимаются в рамках заслуживающих одобрения международных инициатив, таких, как инициатива Группы восьми Глобальное партнерство и инициатива Глобальное уменьшение угрозы . | Measures to secure and eliminate HEU are currently under way as part of commendable international initiatives, such as the G 8 Global Partnership and Global Threat Reduction Initiative. |
И лишь за несколько лет Глобальное партнерство стало значительной силой во всем мире в сфере упрочения международной безопасности и защищенности. | In just a few years, the Global Partnership has become a significant force worldwide for enhancing international safety and security. |
Партнерство? | Partnership? |
Партнерство? | Partnership? Yeah. |
Партнерство | Partnership |
Монтеррейским консенсусом впервые за всю историю было сформировано глобальное партнерство в интересах развития один из компонентов, крайне необходимых для искоренения нищеты. | The Monterrey Consensus established for the first time a global partnership for development, an essential element for the eradication of poverty. |
ЮНКТАД координирует свою деятельность в области упрощения процедур торговли и транспорта с другими международными организациями через Глобальное партнерство по упрощению процедур. | UNCTAD coordinated its activities in the field of trade and transport facilitation with other international organizations through the Global Facilitation Partnership (GFP). |
Следующие соображения, касающиеся актуальности инициативы Совместное уменьшение опасности глобальное партнерство для ядерного разоружения и нераспространения, представляются Конференции по рассмотрению действия Договора | The following considerations regarding the relevance of the CTR Global Partnership for nuclear disarmament and non proliferation are submitted below to the Review Conference |
Новое глобальное стратегическое партнерство с Соединенными Штатами отличительный признак этого десятилетия стало возможным благодаря изменениям в индийском политическом мышлении после 1989 года. | Post Cold War India began pursuing mutually beneficial strategic partnerships with other key players in Asia and the wider world. The new global strategic partnership with the United States a defining feature of this decade was made possible by the post 1989 shifts in Indian policy thinking. |
Новое глобальное стратегическое партнерство с Соединенными Штатами отличительный признак этого десятилетия стало возможным благодаря изменениям в индийском политическом мышлении после 1989 года. | The new global strategic partnership with the United States a defining feature of this decade was made possible by the post 1989 shifts in Indian policy thinking. |
Обе стороны согласились образовать Специальное стратегическое и глобальное партнерство , что заставляет китайских стратегов активно бороться с последствиями углубления связей Индии и Японии. | The two sides agreed to build up a Special Strategic and Global Partnership, leaving Chinese strategists to wrestle with the implications of deeper India Japan ties. |
Мы должны сформировать глобальное партнерство в интересах развития и добросовестно выполнять решения, принятые на крупных конференциях Организации Объединенных Наций по вопросам развития. | We must form a global partnership for development. We must faithfully respond to the outcomes of major United Nations conferences on development. |
Похожие Запросы : глобальное стратегическое партнерство - долгосрочное партнерство - инвестиции партнерство - профессиональное партнерство - партнерство компании - юридическое партнерство - зарегистрированное партнерство - предпочтительная партнерство - Торговое партнерство - бренд партнерство