Перевод "глубокие отделы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глубокие отделы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но исследовательские отделы?
After all, they recommend the policies that politicians may or may not want to consider. But study sections?
Но исследовательские отделы?
But study sections?
Отделы внутренней ревизии
Internal Audit Divisions
В. Вспомогательные отделы
B. Support Divisions
В. Вспомогательные отделы
B. Support divisions
А. Отделы операций по проектам
A. Project Operations Divisions
А. Отделы операций по проектам
A. Project operations divisions
Вот, все ваши различные отделы.
Now all your different departments.
Эти отделы будут укомплектованы женщинами полицейскими.
At present three of these, Lahore, Peshawar and Karachi are functioning.
Источник Отделы бюджета и финансирования ЦМТ.
Total Source ITC Budget and Finance Sections.
Исчезли и нотные отделы в других магазинах.
A U.S.A. postage stamp was issued in his honor.
(региональные отделы) 2 С 4 1e (ix)
Divisions) 2 P 4 1 (e) (ix)
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
I heard that your departments here were by regions.
Барсуки вырывают глубокие норы.
Badgers dig deep holes.
Глубокие отходов льда пространства
Deep ice wastes space
Примите мои глубокие соболезнования.
My deepest sympathies.
И многие отделы планирования стали подчиняться отделу транспорта.
A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department.
Нашими опрашиваемыми являются муниципалитеты и отделы частных предприятий.
It may be considered to create such systems in other countries.
Оценку условий попечения осуществляют и отделы образования и здравоохранения.
Education and medical departments also assess conditions of guardianship.
Нужно учитывть, что статисты часто враждебно воспринимают компьютерные отделы.
We must be aware that computer departments are often seen by statisticians as the enemy.
Отделы по делам школы и спорта на местном уровне
School and sports departments at the communal level
Причины имеют глубокие исторические корни.
The reasons have deep historical roots.
И глубокие раны на коленях.
They walked for 5 days.
На полях лежали глубокие сугробы.
The fields lay covered with deep snow.
Нам нужны глубокие, системные перемены.
We need deep, systemic change.
Мы переживаем глубокие политические изменения.
We are living through decisive political change.
Мир сейчас претерпевает глубокие изменения.
The world is now going through profound changes.
Это были действительно глубокие ощущения.
It was really, really quite profound.
Любовь наносит сердцам глубокие раны.
You know what I think?
Информация поступает в специфические отделы мозга в виде электрического импульса.
And that information is projected to specific areas of the brain and that is the electrical impulse.
960 Службы Университетов 961 Отделы Международных Связей 962 Студенческие службы
861 Justice 862 Public Finance Tax Policy 863 Public Health Social Policy 961 International Relations Offices
Однако может оказаться, что и другие отделы явля лись виновниками отклонений.
However, it may be that other departments are involved.
Однако существуют и более глубокие различия.
But there are deeper differences.
Причина этого недовольства имеет глубокие корни.
This exasperation has deeper roots.
Он был погружен в глубокие размышления.
He was absorbed in deep thought.
В мире происходят глубокие болезненные перемены.
The world is undergoing painful changes.
У них были глубокие умственные нарушения.
They had profound intellectual disabilities.
Глубокие изгибы на поверхности сушёной вишни.
The profound convolutions on the surface of a dried cherry.
Растения здесь имеют очень глубокие корни.
All it's good for, is silage.
Есть же глубокие и содержательные люди!
There's a thoughtful person...
Предыдущая попытка супермаркета улучшить его бьюти и аптечный отделы закончилась провалом.
The supermarket's previous attempt to revamp its beauty and pharmacy departments ended in failure.
Начальник полиции подотчётен данному совету, но остальные отделы подчиняется уже начальнику.
The Chief of Police reports to the board, but the rest of the department reports to the chief.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы.
Selecting our children raises more profound ethical problems.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
China's secret policemen, indeed, have deep roots.

 

Похожие Запросы : отделы и отделы - через отделы - внутренние отделы - отделы участвуют - основные отделы - географические отделы - географические отделы - все отделы - затрагиваемые отделы - вспомогательные отделы - различные отделы - различные отделы - отдельные отделы - связанные отделы