Перевод "глубоко изучены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
глубоко - перевод : глубоко - перевод : глубоко - перевод : глубоко - перевод : изучены - перевод : изучены - перевод : глубоко изучены - перевод : глубоко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они уже изучены ФБР. | They have already been examined by the FBI. |
Они изучены очень слабо. | They're very little understood. |
Причины этого изучены недостаточно хорошо. | The reasons for this are not well understood. |
Будут изучены новаторские финансовые договоренности. | Innovative financial arrangements will be explored. |
Они, опять же, неплохо изучены. | These are, again, quite a bit studied. |
Эти ареалы все еще плохо изучены. | These habitats remain poorly explored. |
Я глубоко тронут, глубоко тронут. | I am deeply touched, deeply touched. |
Однако такие рецепторы изучены еще очень мало. | However, this is not the case prenatally. |
Биологии и поведение занзибарского леопарда мало изучены. | Biology and behavior The biology and behavior of the Zanzibar Leopard are poorly understood. |
Следствия были изучены Больцманом в 19 веке. | That implication was studied by Boltzmann back in the 19th century. |
Глубоко. | Deep. |
Глубоко! | It's deep water. That's why a duck. |
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. | You feel deep, deep guilt. |
В краю сети C MAC (клиент) изучены адреса. | At the edge of the network the C MAC (client) addresses are learned. |
В ходе исследования будут изучены делопроизводство и технологии. | The study will involve both a business process and technology review. |
Могут быть изучены и другие варианты, в частности | Other solutions that could be explored include |
Должны быть изучены дальнейшие меры по укреплению системы. | Further measures for reinforcing the system will have to be studied. |
Факторы, воздействующие на эксплуатационные издержки, также были изучены. | The factors which affected operating costs were studied as well. |
Глубоко вздохните. | Take a deep breath. |
Глубоко вздохните | Take a deep breath |
Как глубоко? | How deep? |
Насколько глубоко? | How deep? |
Глубоко вдохните. | Take a deep breath. |
Глубоко вдохни. | Breathe in deeply. |
Глубоко вдохните. | Breathe in deeply. |
Дыши глубоко. | Take deep breaths. |
Ого, глубоко. | Wow, that's deep. |
Здесь глубоко? | Is it deep here? |
Копайте глубоко | Dig Deep |
Дышите глубоко | Дышите глубоко |
Посмотрите глубоко. | Look deep. |
Здесь глубоко. | The water's deep here. |
Не глубоко? | Aren't you planting it too deep? |
Глубоко жаль. | Deeply sorry. |
Глубоко завидую. | I deeply envy you. |
Поведение и социальная структура белых акул ещё недостаточно изучены. | Ecology and behavior This shark's behavior and social structure is not well understood. |
Проекты будут изучены и обсуждены со всеми заинтересованными лицами. | The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons. |
Далеко то, что было, и глубоко глубоко кто постигнет его? | That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out? |
Далеко то, что было, и глубоко глубоко кто постигнет его? | That which is far off, and exceeding deep, who can find it out? |
Наиболее изучены 3 белка этого семейства Cdc42, Rac1 и RhoA. | Three members of the family have been studied a great deal Cdc42, Rac1, and RhoA. |
Работа велась быстро, обсуждались только доклады, которые были предварительно изучены. | Business had been conducted briskly, with debates dealing only with reports which had been discussed in advance. |
Немцы глубоко противоречивы. | The Germans are deeply conflicted. |
Дышите глубоко, расслабьтесь... | Take a deep breath, relax... |
Он глубоко заснул. | He fell into a deep sleep. |
Он глубоко дышал. | He breathed deeply. |
Похожие Запросы : хорошо изучены - широко изучены - тщательно изучены - хорошо изучены - тщательно изучены - тщательно изучены - плохо изучены