Translation of "in deep" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Deep, deep, deep.
Крепко, крепко, крепко.
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep.
Спит глубоким, крепким, спокойным сном.
What deep? How deep?
Как влипла?
He's deep in debt.
Он увяз в долгах.
She's deep in debt.
Она увязла в долгах.
We're in deep shit.
Мы по уши в дерьме.
Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy?
И я тоже усну глубоким крепким спокойным сном, мама?
You feel deep, deep guilt.
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
Deep models The deep model was first proposed by Busse in 1976.
Первая глубинная модель была предложена Бузи (Busse) в 1976 году.
He is deep in study.
Он погружён в учёбу.
I am in deep water.
У меня серьёзные проблемы.
I am in deep water.
Я в беде.
Tom was deep in thought.
Том был погружён в свои мысли.
Tom was deep in thought.
Том глубоко задумался.
They're always deep in debt.
Они всегда по уши в долгах.
Tom is deep in debt.
Том глубоко в долгу.
Deep in the heart's core?
В глубине сердца?
In 5000 meter deep sea?
На какой глубине, иитерестано? Километра полтора?
They're dug in too deep.
Они окопались слишком глубоко.
Before you're in too deep.
Пока еще не слишком увяз.
You're already in pretty deep.
В твоем положении чуть больше,чуть меньше...
You are in deep trouble.
У тебя большие проблемы.
Still, deep in my heat,
Но почему этот человек?
Deep
Большая
Deep.
Глубоко.
In fact, it had deep roots.
Но на самом деле у него были глубокие корни.
He was absorbed in deep thought.
Он был погружен в глубокие размышления.
He was knee deep in mud.
Он был по колено в грязи.
He was knee deep in snow.
Он был по колено в снегу.
No, it's deep in our minds.
Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
It was deep in my imagination.
Эта мечта была глубоко во мне.
I was still in deep grief
Я все еще очень глубоко скорбила.
And the snow in Virginia's deep.
А снег в Вирджинии глубок.
Deep in the heart of Texas
В техасской глубинке.
Deep in the heart of Texas
В техасской глубинке.
Our fears in Banquo stick deep
Мой страх пред Банко Проник глубоко.
I was enveloped in deep silence.
Я был погружен в молчаливую темноту.
Aren't you in this deep enough?
Ты влез ещё недостаточно глубоко?
Now get in there, and get in deep.
Заходи в будку.
We need to see deep trenches, the undersea mountains, and understand life in the deep sea.
нам нужно видеть глубокие впадины, подводные горы и понимать жизнь в глубоких морях.
In fact, democracy is in deep trouble in America.
На самом деле, демократия в Америке находится в большой беде.
Deep Decarbonization
Глубокое обезуглероживание
Deep analysis.
Глубокий анализ .
How deep?
Как глубоко?
How deep?
Насколько глубоко?

 

Related searches : In Deep Thought - In Deep Trouble - In Deep Shit - In Deep Grief - In Deep Need - Deep In Conversation - Deep In Touch - In Deep Contact - In Deep Discussion - In Deep Water - Deep In Thought - Deep In Love - In Deep Love - In Deep Gratitude