Перевод "глянцевый блеск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : глянцевый - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод : глянцевый - перевод : блеск - перевод : блеск - перевод :
ключевые слова : Gloss Glitter Shine Sparkle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Черные области окраски взрослой рыбы часто приобретают глянцевый блеск, придающий им ещё большую красоту.
Black areas of colouration on adult fishes frequently acquire a glossy sheen, enhancing the beauty of the fish.
Глянцевый дизайн идеально подходит для кухни.
It is ideal for your kitchen
Блеск
Brilliance
Идея была блеск!
The idea was a bust!
Attitude британский глянцевый ежемесячный журнал для геев, выходящий с 1994 года.
Attitude (often stylized as attitude) is a British gay lifestyle magazine owned by Attitude Media Ltd.
Зловещий блеск огромного финика.
The foreboding sheen of an extra large date.
Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры.
Sparkling diamonds, deep sapphires.
Глазам придайте разъярённый блеск
Then lend the eye a terrible aspect
Безумный блеск в глазах.
Wild glare in his eyes.
Это кольцо потеряло свой блеск.
This ring has lost its glitter.
когда звёзды потеряют свой блеск,
The stars turn dim and scatter,
когда звёзды потеряют свой блеск,
And when the stars fall down.
когда звёзды потеряют свой блеск,
when the stars shall be thrown down,
когда звёзды потеряют свой блеск,
And when the stars shall dart down,
когда звёзды потеряют свой блеск,
And when the stars shall fall
когда звёзды потеряют свой блеск,
When the stars are dimmed.
когда звёзды потеряют свой блеск,
when the stars shall scatter away,
когда звёзды потеряют свой блеск,
And when the stars fall,
Смотри, как его манит блеск!
Look how his eyes follow the sparkle.
Блеск медалей меня не ослепил.
He had those on when you met him?
Это еженедельный глянцевый журнал, который издает Asahi, одно из крупнейших в Японии информационных агентств
It s a weekly glossy that is published by Asahi, one of Japan s largest news organizations.
В начале 1993 года был введен новый, глянцевый формат, впервые предусматривающий использование двух цветов.
A new, sleeker design, for the first time utilizing two colours, was introduced in the beginning of 1993.
Мех нашей кошки утратил свой блеск.
Our cat's fur has lost its luster.
В его глазах появился радостный блеск.
Her eyes flashed with joy.
Этот шампунь придаёт моим волосам блеск.
This shampoo makes my hair shiny.
Блеск молнии Его готов унести зрение.
His lightning could snatch away their eyes.
Блеск их молний готов унести зрение.
His lightning could snatch away their eyes.
Блеск молнии Его Почти лишает зренья.
His lightning could snatch away their eyes.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
The stars turn dim and scatter,
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение.
His lightning could snatch away their eyes.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
And when the stars fall down.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
when the stars shall be thrown down,
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
And when the stars shall dart down,
Блеск молнии Его готов унести зрение.
The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari .
Блеск их молний готов унести зрение.
Tafsir At Tabari .
Блеск молнии Его Почти лишает зренья.
The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari .
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
And when the stars shall fall
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение.
Tafsir At Tabari .
Блеск молнии Его готов унести зрение.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск их молний готов унести зрение.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск молнии Его Почти лишает зренья.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
When the stars are dimmed.
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
when the stars shall scatter away,
Блеск молнии Его готов унести зрение.
The flashing of His lightning all but snatcheth away the sight.

 

Похожие Запросы : Глянцевый блеск - блеск - Блеск