Перевод "гнездо лампы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гнездо - перевод : гнездо - перевод : гнездо лампы - перевод : гнездо - перевод : лампы - перевод :
ключевые слова : Nest Hornet Nest Nesting Hornets Lamps Lamp Bulbs Lights Lighting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гнездо.
Nest.
Шпионское гнездо!
Swines!
Целое гнездо.
Целое гнездо.
Принесите лампы.
Emergency lamps!
Вот лампы.
Here is a lamp.
Хозяин лампы?
Lord of the lamp?
Почисти лампы!
Clean the lamps!
Она будет светить через абажур лампы, абажур прикроватной лампы.
It's going through a lamp shade, a lamp shade of a bedside lamp.
Птицы строят гнездо.
The birds are building a nest.
Здесь осиное гнездо.
That's a wasps' nest.
Похоже на гнездо.
It looks like the nest, all right.
Ненавижу люминесцентные лампы.
I hate fluorescent lights.
5.3.3 Запасные лампы
5.3.3 Spare bulbs
1.3.3 категория лампы.
1.3.2. the characteristics of the optical system
категория лампы накаливания
category of filament lamp
Фред, выключите лампы.
Fred, turn off your limes.
Видишь гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Гнездо упало с дерева.
The nest fell from the tree.
Гнездо строится среди травы.
The nest is built amongst grass.
Гнездо располагает на деревьях.
She incubates it during the night.
Скорей в гнездо, скорей!
Hurry to the nest, quick!
Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
3.10 Эталонные лампы накаливания
The competent authority may carry out any tests prescribed in this Regulation.
(Лампы фары Sealed beam )
(Sealed beam headlamps)
R абстракция от лампы.
R is a lumped abstraction for the bulb.
Убери с лампы, Фред.
Take your limes off, Fred.
Лампы, которую вы украли.
Jail? Are you out of your mind, man?
Новые лампы за старые!
New lamps for old!
Новые лампы за старые!
New lamps for old!
Новые лампы за старые?
New lamps for old?
Снаружи ещё есть лампы?
Are there any more of these outside?
Видите, этот возвращается в гнездо
See, this one's coming back to its nest.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Положи это назад в гнездо.
Put it back in the nest.
Вы видите гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Воробей устроил гнездо на дереве.
A sparrow built a nest on a tree.
Гнездо птица располагает на земле.
The nest of this species is on the ground.
Гнездо устраивает в дупле дерева.
They build a nest in a hole in a tree.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Это мой дом, Мое гнездо
ls my house, my nest
Вход в гнездо и карандаш.
There's the nest entrance, there's a pencil for scale.
Вход в гнездо с карандашом.
This is the nest entrance, here's a pencil for scale.
Похоже, вы разворошили осиное гнездо.
Looks like you've popped into a hornrt's nest.
3.10 Эталонные лампы накаливания 13
Check on optical quality 13
Давай, Аладин, зови духа Лампы!
Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin!

 

Похожие Запросы : лампы лампы - гнездо гнездо - держатель лампы - лампы накаливания - люминесцентные лампы - цоколь лампы - корпус лампы - индикация лампы - лампы накаливания - лампы накаливания