Перевод "голое существование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
существование - перевод : голое существование - перевод : существование - перевод : голое - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Голое общественное пространство России | Russia u0027s Naked Public Space |
Тело голое, чешуи имеются лишь в боковых линиях. | It is currently the only genus in its family. |
Понятно, что это голое технологическое решение Кремля, которое было не успешным. | They re evidently a purely technological solution of the Kremlin, which failed to succeed. |
Голое лицо коричневого цвета, хвост той же длины, что и тело. | It has a head and body length of , a tail length of . |
Проверить существование | Existence Test |
Пост Qingming and Guyu называет голое правительство смело продвигающимся, хотя по прежнему нуждающимся в более тщательной реформе. | A post at Qingming and Guyu calls the naked government move daring although still in need of more thorough reform. |
Проверить существование объекта | Check whether this object exists |
Существование делает это. | Existence is doing it. |
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое | That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. |
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое | And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain |
существование функционирующей рыночной экономики | existence of a functioning market economy |
СССР прекратил свое существование. | The USSR has ceased to exist. |
Это текущее человеческое существование. | This is, a present human being. |
Они утверждают наше существование. | Stories affirm who we are. |
Мы организуем существование людей. | We organize the existence of people. |
Помни ты бесформенное существование | Watch but don't panic or identify. Remember you are the formless being. |
Он доказал существование атомов! | He also proved atoms exist. |
Что за жалкое существование. | What miserable existence! |
10,000 продлят мое существование. | 10,000 would take me a long way. |
Этот народ прекратил своё существование. | The nation ceased to exist. |
Мы верим в существование Бога. | We believe in the existence of God. |
Вы верите в существование бога? | Do you believe in the existence of God? |
Он верит в существование призраков. | He believes in the existence of ghosts. |
Ты веришь в существование привидений? | Do you believe in the existence of ghosts? |
Вы верите в существование привидений? | Do you believe in the existence of ghosts? |
Том верит в существование души. | Tom believes in the existence of the soul. |
Она пытается доказать существование привидений. | She is trying to prove the existence of ghosts. |
Их существование ничем не оправдано. | Nothing justifies their existence. |
Том верит в существование привидений. | Tom believes in the existence of ghosts. |
Я верю в существование инопланетян. | I believe aliens exist. |
В 1825 журнал прекратил существование. | The review was last published in 1825. |
В 1953 году прекратила существование. | In 1953 Delage production ended. |
А? Передай свое существование жизни. | Hand over your existence to existence. |
Итак, существование экономики очень важно. | And so the existence of an economy is critical. |
Это дало мне достойное существование. | It has given me a dignified existence. |
И секта продолжала своё существование. | And they could keep it going. |
Просто отдай свое существование Существованию. | Just hand over your existence to existence. |
Просто отдай свое существование Существованию . | 'Just hand over your existence to existence.' |
Сат означает существование , состояние существования. | Sat, meaning existence, existential position. |
Наше существование зависит от него. | Our livelihood depends on it. |
Вы верите в существование ада? | Do you believe in Hell? |
Наше существование неотделимо от существования нашей планеты, а существование нашей планеты сегодня оказалось под угрозой. | Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today. |
И остается только динамическое существование, чистое существование, без психологических проекций, которые исходят из идеи о личности. | And what remains is just the dynamic existence, the pure existence without the psychological projection that comes from the idea of a person. |
Без него существование цивилизации просто возможно. | No civilization is possible without it. |
Все наше существование это борьба эмоций, | And of course, we are all about the struggle of emotions. |
Похожие Запросы : голое необходимость - владение голое - голое дерево - голое пространство - голое шасси - голое поле - голое стекло - голое подозрение - голое внимание - голое утверждение - само существование